Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


`Froyo,` `Troll,` и `Sriracha` добавлены в словарь Merriam-Webster

189-летний английский словарь добавил 250 новых слов и определений в свой состав, среди которых pregame и froyo.

Волгина Юлия
14 Октября, 2017

Froyo (замороженный йогурт) – лишь одно из последних дополнений, которое пришло из кулинарного мира. Bibimbap - корейское блюдо из риса; choux pastry - тип теста, а sriracha - тайский соус чили, который уже существует многие десятилетия, но лишь недавно привлек внимание американских гурманов.


Конечно, Интернет в очередной раз внес свой весомый вклад. Некоторые новые термины, такие как ransomware (“вредоносное ПО, которое требует от пользователей денежное вложение для того, чтобы получить доступ к зашифрованным файлам”) пришло из технического мира, а слово troll ("преследовать, критиковать, использовать вызывающе пренебрежительные или насмешливые публичные заявления”) родилось в социальных сетях. Также не следует забывать об Internet of Things - концепция вычислительной сети физических предметов («вещей»), оснащённых встроенными технологиями для взаимодействия друг с другом или с внешней средой.

Это лишь малая часть неологизмов Merriam-Webster, своей очереди ждут hive mind, dog whistle, и working memory.


Поделиться:




Цифра дня: Сколько слов содержится в самом длинном предложении на французском языке из романа Виктора Гюго «Отверженные»

Самое длинное предложение на французском языке состоит из 823 слов и содержится в романе Виктора Гюго «Отверженные».


Самые трудные слова для написания в английском языке

Merriam-Webster объявил самые трудные слова для написания на английском языке в преддверии 92-го ежегодного конкурса Scripps National Spelling Bee.


Баница - традиционное болгарское блюдо

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.




Пользователи Twitter пишут свои сообщения в сервисе "с акцентом"



Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом



В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками



Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012

В рамках подготовки к Чемпионату Европы по футболу 2012 года в Украине будет издан специальный железнодорожный разговорник на пяти языках: английском, французском, немецком польском и украинском.


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода

В Екатеринбурге в Уральском государственном университете имени А.М. Горького в период с 27 сентября по 1 октября проводился семинар под названием "Мастерство письменного перевода".


Интернет вносит изменения в язык

Повсеместное распространение интернета приводит к появлению в языке новых слов, составляющих так называемый интернет-сленг. Так, глагол "гуглить" (англ. "to google") сегодня не требует дополнительных пояснений и узнаваем практически всеми.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: кухня, интернет, английский, слово, Merriam-Webster, словарь



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счет / Invoice", Логистика и перевозки, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Глоссарий по цифровому вещанию
Глоссарий по цифровому вещанию



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru