Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод названий: какая "деревня" простирается почти на 10 млн. кв. км?

Когда французский мореплаватель Жак Картье в 1535 году встретил на дорогу к поселению Стадакона у индейцев лаврентийского племени, живших на территории окрестностей современного Квебека, они указали ему дорогу, назвав само поселение словом "kanata", что в переводе означало "деревня" или "поселение".

Наталья Сашина
04 Августа, 2011

Позже Картье использовал название "Канада" для обозначения не только той деревни Стадакона, но также всей области, подчинявшейся местному вождю Доннаконе. Позже в 1547 году это название употреблялось для обозначения еще более обширной территории, простиравшейся к северу от реки Святого Лаврентия, которую, сам Картье называл рекой Канадой. Благодаря продвижениям исследователей и торговцев вглубь континента, территория так называемой "Канады" все более и более расширялась, а к XVIII веку это название относилось к современному Среднему западу США и простиралось на юг до нынешней Луизианы.

Впервые официально слово "Канада" было использовано в 1791 году, когда провинция Квебек была поделена на Верхнюю и Нижнюю Канаду. В 1841 году обе Канады были вновь объединены и получили название провинции Канада, а с 1867 году Канадская конфедерация объединила под названием "Канада" четыре провинции: Квебек, Онтарио, Новая Шотландия и Нью-Брансуик.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Канада #слово #перевод #kanata


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5466

Правильный вариант: кофе навынос.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Англоговорящие сотрудники сети супермаркетов в Канаде шокированы лингвистической дискриминацией 3330

Пятьдесят англоговорящих сотрудников организовали акцию протеста перед зданием супермаркета IGA в Сен-Ламбер (Канада, провинция Квебек). Они требовали уважения к их родному языку. Этот протест был спровоцирован лингвистическим конфликтом, произошедшим несколькими днями ранее.


Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами 2871

Французский словарь Petit Robert пополнился новыми словами, среди которых оказались заимствования из английского языка, термины из области новых технологий, а также ряд слов, используемых в других франкоговорящих странах.




Доля билингвов среди жителей Канады несколько сократилась 2106

Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada.


Только каждый шестой коренной житель Канады способен поддерживать беседу на своем родном языке 2376

Согласно данным социологического опроса, проведенного канадским управлением статистики Statistics Canada, 240,815 представителей коренного населения Канады, или 17,4% от общего числа, способны поддерживать беседу на своем родном языке.


Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга 3415

Очередное издание американского толкового словаря Merriam-Webster пополнилось новыми словами, в числе которых присутствуют термины из интернет-сленга.


Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 17811

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 117411

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android 3755

Американское издательство словарей Merriam-Webster выпустило толковый словарь английского языка для мобильных устройств, использующих операционную систему Android. Приложение распространяется бесплатно и будет полезно тем, кто изучает английский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


Ученые обнаружили различия в языковых способностях приемных детей


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка


Ученые приписали японскому языку корейские корни


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru