Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В китайском сегменте интернета Винни-Пух попал под запрет

В популярнейшей в Китае социальной сети Sina Weibo запретили Винни-Пуха — известного персонажа, придуманного писателем Александром Милном и ставшего героем нескольких экранизаций.


Винни-ПухЛюбая попытка опубликовать пост с упоминанием Винни-Пуха на сайте Sina Weibo — китайском аналоге Twitter — заканчивается сообщением о нелегальном контенте, пишет Financial Times.

В популярном в Поднебесной мессенджере WeChat удалили коллекции анимированных картинок с использованием изображения известного медведя.

Ранее китайские блогеры сравнили Винни-Пуха с председателем КНР Си Цзиньпином.

Представители Sina Weibo пока не прокомментировали официально случившееся. Известно, что некоторым пользователям соцсети все же удалось обойти новое ограничение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #контент #запрет #Винни-Пух #КНР #Китай #китайский


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 9320

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Всекитайский конкурс по русскому языку 713

Департамент международного сотрудничества и обменов Министерства образования Китая и Шанхайский университет иностранных языков организовали Всекитайский конкурс по русскому языку, который проходит в эти дни в Шанхае.


Зарубежные писатели требуют пустить книги на русском языке в Amazon 1241

Русскоязычные писатели, живущие за рубежом, запустили кампанию по сбору подписей с требованием к компании Amazon допустить к продаже в интернет-магазин Kindle Store электронные книги на русском языке.




В Госдуме одобрили запрет на использование заимствований в русском языке 1564

Комитет Государственной думы по культуре рекомендовал парламентариям принять в 1-ом чтении законопроект о введении штрафов за неоправданное использование слов иноязычного происхождения в русском языке в публичных выступлениях.


Китай отказывается от англоязычных заимствований 1512

Китайское правительство начало борьбу с иностранными заимствованиями в китайском языке. Речь, в частности, идет о запрете на использование англоязычных терминов и замену их исконно китайскими словами.


Писатель Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги 1276

Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги. Об этом он сообщил в своем блоге в сервисе "Живой журнал".


В Малайзии немусульманам запретили использовать слово "Аллах" 1430

В Малайзии апелляционный суд отменил решение нижестоящей инстанции, запретив немусульманам использовать для обозначения бога слово "Аллах", сообщают малайзийские СМИ.


Компания Translation Cloud представила бесплатный плагин для перевода веб-сайта 1445

Компания Translation Cloud выпустила плагин, который позволит владельцу веб-сайта иметь многоязыковые опции для просмотра своего контента.


Агентство Associated Press запретило словосочетание "нелегальный иммигрант" 1630

Агентство Associated Press запретило использовать своим сотрудникам словосочетание "нелегальный иммигрант". Об этом сообщила в официальном блоге АР вице-президент и исполнительный редактор Кэтлин Кэррол.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Канистра для промышленных товаров или пищевых продуктов", Технический перевод, Переводчик №159

метки перевода: сельскохозяйственный, спецификация, крышка, материал, смазка, поддон, покрытие.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




"Википедию" переводят на ненецкий язык




Перевод и краудсорсинг: положительные аспекты и недостатки



Востребованность перевода контента веб-сайтов и локализации приложений постоянно увеличивается


犹太人的幽默被译成汉语


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Англо-русский глоссарий торговой политики
Англо-русский глоссарий торговой политики



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru