Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В КНР отметят день рождения латинской транскрипции китайского языка пиньиня

В КНР 11 февраля отметят день рождения латинской транскрипции китайского языка пиньиня. Система была принята в этот день в 1958 году, а в качестве официальной латинской транскрипции китайских имен и названий ее начали использовать с 1979 года.

Наталья Сашина
10 Февраля, 2017

Система пиньинь была также одобрена Международной организацией по стандартизации, как основная латинская транскрипция китайского языка.

Изобретателем пиньиня является лингвист Чжоу Югуан, родившийся 13 января 1906 года в провинции Цзянсу. Собственно лингвистом он стал не сразу, выбрав сначала поприще экономиста и проработав долгое время на Уолл Стрит и в лондонском Сити.

Чжоу Югуан скончался в этом году на 112-ом году жизни. Он долгое время шутил: "Боги слишком заняты, чтобы меня призвать".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #латинская транскрипция #китайский #КНР #пиньинь #транскрипция #лингвист


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10212

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Польско-русская практическая транскрипция буквы ć 2762

Большинство русско-польских источников рекомендует передачу буквы ć как ць...


Всекитайский конкурс по русскому языку 1736

Департамент международного сотрудничества и обменов Министерства образования Китая и Шанхайский университет иностранных языков организовали Всекитайский конкурс по русскому языку, который проходит в эти дни в Шанхае.




В КНР откроется русскоязычный телеканал "Катюша" с китайскими субтитрами 1369

Руководство Первого канала подписало соглашение с Центральным телевидением Китая о запуске в КНР первого российского телеканала «Катюша».


Русский язык займет второе место по популярности в Китае - лингвист 1342

В ближайшем будущем русский язык займет второе место по популярности в Китае. Об этом заявила руководитель Института иностранных языков Пекинского университета Нин Ци.


УЕФА выпустил инструкцию по произношению самых сложных имен и фамилий футболистов 2105

Союз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) опубликовал инструкцию по произношению самых сложных имен и фамилий футболистов, которые выступят на чемпионате Европы 2016 года. Список опубликован на сайте УЕФА.


"Моксовая улицза" и "Ксоксловская плошхад" запутали иностранцев в Москве 2402

Столичные власти не угадали с латинской транскрипцией московских улиц.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 9839

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?


Приложение для мобильного перевода Translate.Ru научили произносить слова и фразы 3439

Мобильный переводчик Translate.Ru, используемый для портативных устройств с операционными системами Android и Apple iOS, научили произносить слова и фразы из недавно включенного в состав программного решения русско-английского разговорника.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Каталоги продукции

метки перевода: контент, маркетинговый, материал, рекламный.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


В Китае в борьбе за чистоту китайского языка СМИ запретили использовать иностранные слова


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Белоруссии открылся Центр ирановедения


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод в микробиологии
Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода.



Глоссарий по йогуртам
Глоссарий по йогуртам



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru