Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Buzzfeed переведут на иностранные языки с помощью студентов

Перевод развлекательного ресурса сделают по системе аутсорса.

Юлия Красникова
26 Ноября, 2013

Social Media Today сообщает, что портал с развлекательным контентом планируется перевести на португальский, испанский и французский языки. По данным издания, профессиональные переводчики берут за одно слово 20 центов. Оценив масштабы работы, руководство Buzzfeed поняли, что такие услуги им не по карману.

Адаптировать ресурс с вирусным контентом будут с помощью студенческой платформы Duolingo. Ее используют студенты, которые хотят улучшить языковые навыки. Теперь они смогут заняться изучением языка и одновременно переводами текстов для ресурсов.

По мнению генерального директора Луи вон Ан, студенты получат высококлассное бесплатное обучение, а перевод обойдется для заказчика в низкую плату.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #краудсорсинг #платформа #контент #ресурс #студент #аутсорсинг #переводчик #португальский #испанский #французский


Виды чая на китайском языке 5030

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Онлайн-кинотеатры отмечают рост интереса пользователей к фильмам на английском языке 2380

Аудитория онлайн-кинотеатров в русскоязычном сегменте интернета проявляет интерес к фильмам на английском языке. Об этом свидетельствуют, в частности, данные внутреннего исследования, проведенного один из крупнейших онлайн-кинотеатров Megogo.


Многоязычный словарь Kamusi поможет машинному переводу стать совершенным 2435

Для многих исследователей искусственного интеллекта разработка идеального машинного переводчика, который переводил бы не хуже живого, - предел мечтаний. На сегодняшний день в нашем арсенале уже есть несколько систем автоматизированного перевода. Однако они пока недостаточно точны и не могут полностью заменить живого переводчика.




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 2940

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


Папа Римский будет вести Twitter на английском языке 2963

Информация о том, что в Twitter появился микроблог папы Римского, взбудоражила Интернет-сообщество. Как видно по картинке, на момент публикации этой заметки более 135 тыс. пользователей зафоловили аккаунт пантифика.


Качество машинного перевода приравняется к человеческому 1989

Сотрудник регионального инновационно-технического бизнес-инкубатора города Красноярска предложил идею интернет-сервиса, который будет обеспечивать контекстный перевод научных текстов.


Автоматический определитель языка "Guesser" 3098

Коллектив лингвистов и программистов бюро переводов "Flarus" разработал алгоритм автоматического определения языка текста, который является частью единого программного лингвистического комплекса бюро.


No Brasil está aberta a linha de apoio sobre as questões de gramática 3311



Португальский язык может войти в число официальных языков ООН 3720

В ближайшие годы португальский язык имеет все шансы стать седьмым официальным языком Организации Объединенных Наций (ООН). Так считает член Академии наук Лиссабона, лингвист Жоау Малака Каштелейру.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: контент, развитие, материальный.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В этом году в Праге откроет свои двери очередная Летняя школа курсов славистики


20 марта во всем мире отметят Международный день франкофонии


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга форматирования статьи по шаблону
Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон.



Toxic Substances Glossary
Toxic Substances Glossary



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru