Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Гарри Поттер - кумир молодежи: российские студенты назвали любимого литературного героя

Студенты российских вузов приняли участие в литературном опросе, выбрав своих любимых книжных персонажей, авторов и жанры. Любимым литературным героем большинства опрошенных оказался Гарри Поттер. Второе место занял Родион Раскольников. Далее идут Григорий Печорин, Маргарита и замыкает пятерку Шерлок Холмс.


Любимым автором большинства студентов является Пушкин (так ответили 17% респондентов). Далее следуют: Достоевский (13%), Толстой (12%), Булгаков (11%) и Есенин (9%). Из зарубежных авторов российские студенты отдали предпочтение Э.М. Ремарк (8%), Стивену Кингу (7%), Рэю Брэдбери (7%) и Джоан Роулинг (4%).

Самыми популярными жанрами у молодежи оказались приключения (41%), фэнтези (40%), любовные романы (38%), поэзия (30%), детективы (29%) и книги по психологии (29%). Примечательно, что зарубежные авторы пользуются большим спросом (59%), чем российские (41%).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #чтение #студент #опрос #Гарри Поттер #респондент #Джоан Роулинг #Толстой #роман #Пушкин #Достоевский #Булгаков #Есенин


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 2390

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самые популярные сказочные герои у российских детей - Гарри Поттер и дядя Федор 302

Дядя Федор и Гарри Поттер возглавили рейтинг самых популярных героев литературы для детей среди пользователей сервиса MyBook. Далее в списке следуют Карлсон, мисс Черети и домовенок Кузя.


Самые покупаемые произведения Достоевского - "Идиот" и "Братья Карамазовы" 677

Две трети от общего объема проданных книг писателя Федора Достоевского приходятся на романы "Идиот", "Бесы", "Братья Карамазовы", "Преступление и наказание". Об этом сообщает пресс-служба сети книжных магазинов "Московский Дом книги", которая провела соответствующее исследование по случаю 195-летия со дня рождения писателя.




Три новых книги Джоан Роулинг о мире Гарри Поттера 698

В начале следующего месяца, а точнее 6 сентября, на сайте Pottermore будут опубликованы три новых электронных книги Джоан Роулинг о мире волшебника Гарри Поттера.


Литературный перевод 975

Некоторые факты из литературного перевода общеизвестных произведений.


Перевод на немецкий язык романа "Мастер и Маргарита" удостоен премии "Читай Россию/Read Russia" 2243

Одним из лауреатов премии "Читай Россию/Read Russia", вручаемой за лучшие переводы художественной литературы с русского языка на иностранные, стал переводчик Александр Ницберг. Его работа была отмечена в номинации "Литература ХХ века".


Украине предложили запретить книги Булгакова, Гоголя и Шевченко 1151

Глава министерства культуры России Владимир Мединский предложил на Украине запретить книги Николая Гоголя, Михаила Булгакова и Тараса Шевченко. Так министр отреагировал в своем блоге в Twitter на информацию о том, что на Украине запретили российские киноленты "Белая гвардия" и "Поддубный".


Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет 1806

Китайцы становятся все более зависимыми от автоматизированных переводчиков, которыми они пользуются как со своих компьютеров в интернете, так и с мобильных телефонов. Таковы результаты исследования, проведенного в Китае крупнейшим провайдером переводческих услуг fanyi.youdao.com (Youdao).


В Афганистане издали "Войну и мир" в переводе на язык пушту 1590

Знаменитый роман русского классика Льва Николаевича Толстого перевели в Афганистане на язык пушту. Книга издана тиражом в тысячу экземпляров.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Художественное произведение / Literary effort", Художественный перевод, Переводчик №959

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




Немецкие туристы лучше других говорят на иностранных языках - TripAdvisor




Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь"




Книги и перевод: британские и американские авторы назвали величайшие книги всех времен



Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Словарь в сфере информационной безопасности
Словарь в сфере информационной безопасности



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru