Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






У Ахматовой жил Достоевский

Под фасадом «элитного» дома А.А.Ахматовой на Ордынке прячется старинный особняк, а ступеньки лестницы в квартире помнят Ф.М. Достоевского.

Артем Шибалов
09 Октября, 2015

Ахматова, Достоевский, усадьба, личность, секреты Москвы

Как оказалось, целый дом, целая усадьба была накрыта кожухом. Историк-библиофил и гид Общества пеших прогулок «МоскваХод» Александр Мишин: «Это усадьба XVIII-XIX веков, не снесенная, а прооперированная. Это дом-шкатулка или, хотите, дом-матрешка. Когда снимаешь верхний слой, оказывается, еще и еще. В Москве очень много домов, которые прооперированы были три, четыре, пять раз. Некоторые ранние палаты XVII века, например, попали полностью внутрь некоторых современных и не очень зданий. В этом смысле Москва очень неохотно и не сразу отдает свои секреты».

Этой усадьбой до конца своей жизни, до 1865 года владела тетка Ф.М.Достоевского, сестра матери писателя. Он неоднократно бывал в этом доме со своей второй женой. Он показывал ей Москву. Поэтому жизнь Ф.М.Достоевского связана не только с Петербургом. В квартире есть ступеньки, которые появляются в романе «Идиот».

А.Мишин рассказал о некоторых чертах личности А.А.Ахматовой: «Она же выросла в Евпатории. Это сейчас у нас загар принят, а тогда бледность могильная была как раз красотой. Но у Ахматовой все было наоборот. Она хулиганка, она облезала, она купалась в море до одурения. Когда она была еще тоненькая и гибкая, она пятками доставала затылок. Так она сгибалась! А что она устраивала в начале 20-х годов? Никакие лифты не работали. Писательский дом на Невском – перепрыгнем туда на секундочку - она выходила на уровне пятого этажа из окна и шла по фасаду, по узкому двадцатисантиметровому парапету к соседнему окну».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Ахматова #Достоевский #усадьба #личность #секреты Москвы


Имена, означающие драгоценные камни и камни, названные в честь людей 23694

Твои глаза - сапфира два, Два дорогих сапфира. И счастлив тот, кто обретет Два этих синих мира… Генрих Гейне


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов по социальной инженерии и информационной безопасности 1122

Переводчики не остаются в стороне от создания современных систем обраружения мошенников. В бюро переводов собрана в единый глоссарий терминология, касающаяся социальной инженерии и информационной безопасности.


Эмир Кустурица перепишет роман "Преступление и наказание" и снимет по нему фильм 1169

Сербский режиссер Эмир Кустурица рассказал о планах написать свою версию романа Достоевского "Преступление и наказание". Потом он снимет по ней фильм.




В Подмосковье открылся музей Салтыкова-Щедрина 1307

В подмосковном селе Спас-Угол Талдомского городского округа открылся музей писателя Салтыкова-Щедрина. Открытие состоялось 27 января в день 193-летия со дня рождения писателя.


Москвичи по-прежнему любят читать 1749

Все, что создано умом, Все, к чему душа стремится, Как янтарь на дне морском, В книгах бережно хранится. Ванаг Ю.


В Москве можно сделать селфи с Достоевским 1714

Приложение «Узнай Москву. Фото» позволяет желающим сделать селфи с писателем Федором Достоевским. Для этого нужно "поймать" классика рядом с его музеем-квартирой, в которой писатель жил в период с 1823 по 1837 год, на улице его имени (улица Достоевского, дом 2).


Русский и английский языки лидируют по количеству изданных в РФ книг в 2016 году 1796

В 2016 году в России было издано 112 тыс. книг и брошюр на русском языке. Об этом отчиталась Российская книжная палата (РКП).


Самые покупаемые произведения Достоевского - "Идиот" и "Братья Карамазовы" 1955

Две трети от общего объема проданных книг писателя Федора Достоевского приходятся на романы "Идиот", "Бесы", "Братья Карамазовы", "Преступление и наказание". Об этом сообщает пресс-служба сети книжных магазинов "Московский Дом книги", которая провела соответствующее исследование по случаю 195-летия со дня рождения писателя.


Режиссер Эмир Кустурица хочет снять фильм на русском языке 1805

Югославский и сербский кинорежиссёр Эмир Кустурица хочет снять фильм на русском языке. Среди рассматриваемых им тем - классик русской литературы Фёдор Достоевский. Об этом Кустурица рассказал в ходе музыкально-кинематографического фестиваля "Кустендорф".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: коммерческий, эффективность, направление, продукция.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Каким должен быть идеальный перевод?



Русской классике не требуется перевод на понятный молодежи язык гаджетов - Владимир Толстой



Севастопольским библиотекам передали переведенные тексты Пушкина




Граффити-художники изрисовали заборы в Москве портретами классиков




Русских классиков перевели на португальский



В Пекине вручили премию за лучший перевод русской литературы на китайский язык



Англичане опубликовали на обложке диска с "Братьями Карамазовыми" портрет Тараса Шевченко



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по современной истории (английский)
Глоссарий по современной истории (английский)



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru