|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Опечатка Трампа стала новым интернет-мемом |
|
|
Непонятное слово, появившееся на некоторое время в Твиттере президента США Дональда Трампа, вызвало бурю восторга у пользователей.
"Несмотря на постоянную негативную covfefe в прессе..." - такой твит появился на странице Трампа.
Пользователи начали гадать, что же это слово может означать. Сovfefe стало интернет-мемом и в интернете появились тысячи шуток с этим загадочным словом.
Некоторые пользователи предположили, что политик хотел написать слово coverage, которое означает "освещение событий в СМИ".
Онлайн-словарь англоязычного сленга Urban Dictionary отреагировал на неологизм и уже опубликовал его определение:
"Covfefe (сущ.) - когда ты хочешь сказать "освещение", но твои руки слишком малы, чтобы нажать на все нужные буквы на клавиатуре", - говорится в словарной статье.
Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу. |
Некоторые устойчивые выражения, существующие как в английском, так и в русском языках, не стоит переводить дословно, если мы хотим звучать как носители. Таким фразам и посвящена эта статья. |
Эксперты не могут решить, как переводить Трампа. |
Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl). |
Словарь терминов, также иногда называемый глоссарием или лексическим запасом, - это документ, в котором собраны основные технические и производственные термины, применяемые в данной компании. При работе над крупными проектами такой документ незаменим: он позволяет экономить время, средства и усилия участников, задействованных в работе. |
В онлайн-переводчике Google Translate можно прослушать фразу на различных диалектах языков. Эту "тайную способность" переводчика в исходном коде сервиса нашли авторы неофициального блога Google Operating System, сообщает Lenta.ru. |
Начиная с этой недели авторитетный британский словарь английского языка Collins English Dictionary будет вручать призы читателям, которые предложат неологизмы, достойные включения в словарь. |
Лингвисты Общества немецкого языка (GfdS) назвали десять самых важных и популярных слов в Германии в уходящем 2011 году. Эти слова чаще других упоминались в общественных дискуссиях и отражают вопросы и темы, будоражившие общество на протяжении всего года. |
Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|