Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Почему фонд Немецкого языка бойкотирует Фольксваген?

В знак протеста против введения концерном английского языка как основного фонд даже продал свои 200 акций VW.

Дмитрий Ерохин
08 Января, 2017

англицизм, немецкий язык

"Фольксваген и немецкий язык, к сожалению, больше не подходят друг к другу, - сожалеет представитель правления фонда Вальтер Крэмер. - Я в ужасе от того, как, не раздумывая, наши элиты сдают свой собственный язык и культуру".

VW объявил на прошлой неделе, что английский язык будет в будущем языком концерна. Это должно улучшить сотрудничество международных специалистов в топ-менеджменте.

Представление получить при помощи английского языка руководящие кадры из других стран "иллюзорное", считает Крэмэр.

Международные менеджеры могли бы без проблем выучить язык страны-хозяина. Для "внутренних производственных процессов" иностранный язык даже "вреден".

В то же время фонд атаковал землю Нижняя Саксония как крупного акционера Фольксвагена. Она не предотвратила "бегство самого большого работодателя страны от национального языка".

Союз Немецкий язык присуждает, в том числе, отрицательную премию Sprachpanscher ("языковой халтурщик") года. В 2016 году им стало Второе Германское телевидение из-за применения английских слов в заголовках передач.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский, немецкий, Германия, концерн




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Самым популярным языком в ЕС признан английския язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru