Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Двор кириллицы

В болгарском селе Плиска открылся новый культурно-исторический комплекс - «Двор на кириллица» («Двор кириллицы»).

Дамаскинова Жанна
17 Сентября, 2016

Двор кириллицы


В болгарском селе Плиска, некогда бывшей столице Болгарской державы, открылся примечательный культурно-исторический комплекс. Огромный 12-метровый крест является основным ориентиром по направлению к комплексу. На обыкновенных деревянных воротах обыкновенными болгарскими буквами написано: «Двор на кириллица» («Двор кириллицы»). Комплекс был открыт 24 мая 2015 года в честь Дня славянской письменности, место является уникальным историческим памятником не только для Болгарии, но и для мира в целом.

О создании своеобразного Дома букв рассказывает его инициатор Карен Алексанян. После смерти Святого брата Мефодия 6 апреля 855 года в Европе начались преследования его учеников: молодых отдавали в рабство, а пожилых – изгоняли. Ученики Климент, Наум и Ангеларий успели добраться до Белграда, который в то время являлся болгарской пограничной крепостью. Их встретили с радостью и с почестями отправили в Плиску к царю Борису, который давно ждал «такива учени мъже». Именно тогда последователи Святых братьев переработали глаголицу в кириллицу, сообщили радостную весть царю Борису и пригласили его посмотреть. Царь сел на трон в конце двора, а перед ним как церковно-славянские воины предстали буквы кириллицы.

Именно так и возникла идея создания Двора кириллицы. К сожалению, нет исторических данных, где именно на территории Плиски находились дома, в которых творили ученики Кирилла и Мефодия.

На краю двора находится часовня, посвященная Царю Борису, непримиримому борцу за христианизацию болгарского народа. Часовня освещена 25 апреля 2015 года Варненско-Преславским митрополитом Йоаном.

Буквы кириллицы высотой два метра изготовлены в Армении 12 скульпторами. Шесть букв стоят в ряд, образуя слово «ПЛИСКА», остальные хаотично расположены на травянистом месте. Каждая буква имеет свое послание в виде изображения и орнамента. Памятник Кириллу и Мефодию выполнен болгарским скульптором Бехчетом Данадже. В комплексе также расположена постоянная экспозиция картин с изображением истории Крещения болгарского народа и принятия кириллицы.


Поделиться:




Лигатуры «œ» и «æ» в современном французском языке

Лигатура «œ» считается обязательной. Как объясняется на сайте Wikipedia, эта необходимость вырастает из того, что данная лигатура относится к разряду «лингвистических», а это означает, что подобное написание зависит от этимологии слова и является определяющим в произношении. Также существует понятие лигатур «эстетических» (типографских), но они имеют характер факультативных.


В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.


Баница - традиционное болгарское блюдо

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


В Татарстане отменен закон о переводе татарского алфавита на латинскую графику

Депутаты парламента Татарстана в понедельник признали утратившим силу закон от 15 сентября 1999 года "О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Однако на деле это вовсе не означает, что вопрос о переводе татарской кириллической графики на латиницу закрыт.


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.


Лингвисты внесли изменения в алфавит черногорского языка

Начиная с этой осени, школьники в Черногории будут учиться читать по обновленным учебникам. Теперь в черногорском алфавите вместо 30 будет 32 буквы.


Болгарский язык на "Евровидении"

История песен "Евровидения" на болгарском языке.


Foodtech - 2010 Международная выставка продовольственных товаров, оборудования и технологий, Пловдив Болгария 11-16 мая 2010.





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: кириллица, Болгария, болгарский, Двор киириллицы



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Арбитражный суд Томской области / TOMSKI OBLASTI VAHEKOHUS", Юридический перевод, Переводчик №960

метки перевода: судебный, арбитражный, участники, материалы.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Недвижимость в Болгарии (выставка)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий по криптологии
Глоссарий по криптологии



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru