Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Переводчик Яндекса "заговорил" на марийском и горномарийском языках

Сервис машинного перевода "Яндекс.Переводчик" пополнился марийским и горномарийским языками. Таким образом, общее число доступных языков в сервисе достигло отметки 86.

Наталья Сашина
07 Сентября, 2016

Марийский (или лугово-восточный марийский) и горномарийский языки являются, наряду с русским, государственными языками республики Марий Эл. На них говорят также в Башкортостане, Татарстане, Кировской области и некоторых других регионах России.

В "Яндексе поясняют, что марийский и горномарийский языки между собой похожи. Но одно и то же слово может звучать в этих языках по-разному, есть отличия в правилах грамматики, не совпадают и алфавиты. "Поэтому работа над машинными переводами для этих двух языков велась параллельно," — поясняют в компании.

Перевод с обоих языков работает пока в бета-версии, поэтому возможны недочёты.

По словам руководителя отдела машинного перевода "Яндекса" Алексея Байтина, для того, "чтобы машина научилась переводить, она должна сопоставить друг с другом параллельные тексты — на разных языках, но с одинаковым содержанием. В интернете очень мало текстов для языковых пар с марийским и горномарийским, поэтому для них сложно создавать машинный перевод. С этой же трудностью мы сталкивались, когда добавляли другие языки народов России. Сейчас на сервисе уже есть татарский, удмуртский и башкирский языки, и мы работаем над переводом для других языков, на которых говорят в регионах страны."


Поделиться:




12 популярных песен, переведенных на испанский язык

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


"Яндекс" выпустил версии браузера в переводе на украинский и турецкий языки

Российский веб-обозреватель "Яндекс.Браузер" был локализован разработчиками для турецкого и украинского рынков. Версии на национальных языках пользователей обладают тем же функционалом, который доступен для русскоязычной аудитории, сообщает компания.


Успех в переводческом бизнесе

Несмотря на обилие предложений на рынке переводов, найти что-то выдающееся, отличающееся от основной массы громких заявлений и броских фраз достаточно сложно. Однако стоит постараться найти такое бюро переводов, которое не только заявит о себе и привлечет потенциальных заказчиков, но и выполнит все заявленные обещания и оправдает ожидания клиентов.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки

Проект под названием Sampark, разработанный Международным институтом информационных технологий Hyderabad, будет осуществлять машинный перевод текстов с и на двенадцать индийских языков, включая хинди, панджаби, урду, телугу и тамил.


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода

Российский поисковик Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода текстов, в основе которого лежит собственная технология, разработанная компанией.


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод

Компания Яндекс запустила версию украинско-русского и русско-украинского переводчика, которая в настоящее время работает в режиме тестирования.


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков

На сайте электронной Финно-угорской библиотеки открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков.


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.



Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками

По результатам исследования, проведенного The Online Monitor, женская интернет-аудитория чаще мужской пользуется словарями и интернет-переводчиками.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, машинный перевод, Яндекс, марийский, горномарийский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проформа Счета", Финансовый перевод, Переводчик №432

метки перевода: оплата, валюта, компания, стоимость, предоплата, реквизиты, печать.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Оживление на рынке переводов с французского языка


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Русско-Турецкий разговорник
Русско-Турецкий разговорник



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru