|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Самый удобный для печати язык - китайский |
|
|
Если вам нужно сэкономить время и место при написании, печатайте на китайском языке, если вы им, конечно же, владеете, пишет LiveScience.
Приступающих к изучению китайского языка пугает обилие в нем иероглифов. Сами китайцы тратят годы своей жизни на их освоение. Однако их обилие с лихвой окупается многозначностью, которая оказывается как нельзя более кстати в ситуациях, когда надо сэкономить на письме место. Так, например, фраза: "В котором часу вы проснулись вчера?" на китайском записывается так: "你早上几点起床?". Для пользователей Twitter, которым приходится умещать свой месседж в 140 символах такая экономия весьма "на руку".
Набор на клавиатуре текста на китайском языке довольно прост: слова набираются фонетическим алфавитом, который называется "пиньинь", а затем нужно выбрать метод отображения текста и компьютер переведет его в иероглифы. Если, например, вы хотите набрать фразу "Ты уже поел?" на китайском, достаточно напечатать только "nclm," первые буквы фразы "Ni chi le ma?" и она отобразится в виде иероглифов на экране.
* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.
Несмотря на то, что этого слова пока в словарях нет, ответ однозначный: его следует писать через твёрдый знак. Разберемся, почему! |
Парламент Киргизии занимается рассмотрением законопроекта о переводе делопроизводства республики на киргизский язык, сообщает ИА Regnum. |
В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату). |
Нарушения слуха и речи у людей делают практически невозможным общение с теми, кто не владеет языком жестов. Попытки разработать программы или устройства, которые могли бы помочь в преодолении языкового барьера в общении слабослышащих людей с окружающим миром предпринимались неоднократно. Однако пока ни одно из них не получило широкое распространение. |
Самые короткие и продуктивные сочетания, имеющие несколько значений в языке, делают его эффективнее. Неоднозначность легко устраняется с помощью контекста. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного американскими учеными из Массачусетского технологического института. |
Славянские языки, использующие латиницу, балтийские языки и некоторые финно-угорские языки употребляют над буквами так называемый гачек (крючок) для придания им нового звукового значения. В большинстве языков, принявших гачек, речь идет, прежде всего, о буквах Č (Ч), Š (Ш), Ž (Ж). Чешский язык использует также другие графемы, такие как Ď (Дь), Ě (Е), Ň (Нь) или Ř (РЖ). |
Эксперты по кибербезопасности из компании SplashData составили список плохих паролей, которыми пользуются тысячи людей в интернете, не подозревая, что эти пароли не способны защитить их личную информацию даже от начинающих хакеров. |
Придерживаясь принципов передачи немецких имен собственных, переводчик достигнет сохранения национального колорита и естественного звучания в русском переводе. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|