Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Get happy co словом ‘happy’!

Начиная от имени одного из семи гномов до happy hour, слово happy частый гость различных идиом в английском языке. Рассмотрим некоторые из них, а также их историческую подоплеку и возможные синонимы.

Волгина Юлия
20 Апреля, 2016

Happy сквозь года
Прилагательное ‘happy’ первоначально описывало человека или событие, с точки зрения «благоприятствования удаче; везению». Слово прошло свой путь, примерив различные варианты: «то, что происходит случайно», «ловкий, искусный, особенно в своем выборе подходящих слов», «соответствующий случаю или обстоятельству», - до приобретения своего нынешнего наиболее часто употребляемого значения «чувство удовольствия или удовлетворения». Happy в настоящее время также используется для обозначения «легкого состояния алкогольного опьянения» и «проявление взаимопонимания или сотрудничества, взаимной доброй воли».


Исторические синонимы
Среди слов, используемых в значении happy в различные исторические периоды: eadi, i-seli, i-sundful, seely, beneurous, benewred, felicious и faust.

Call no man happy till he dies (Не называйте ни одного человека счастливым, пока он не умрет)
Эта забавная идиома встречается еще в 16-м веке. Первоначально она упоминалась со ссылкой на историю афинского мудреца Солона и богатого царя Креза и их разговора о природе счастья. Эквиваленты этой фразы встречаются в произведениях Софокла и Овидия. Сейчас call no man happy till he dies широко используется, чтобы указать, что нельзя считать человека абсолютно счастливым, пока доподлинно не будет известно, что вся его жизнь прошла без несчастий, горя , и т.д.

Happy hunting ground (Благоприятный шанс)
Эта фраза изначально относилась к надежде коренных американцев на хорошие охотничьи угодья в загробной жизни. В настоящее время наиболее широко используется в переносном смысле: любое место, сулящее успех.

Happy as a…
Эта фраза легла в основу немалого количества идиом: аs happy as a sandboy (вероятно, первоначально подразумевало предприимчивого мальчика, который использовал песок для продажи); as happy as a clam at high tide (североамериканская фраза «счастлив, как моллюск во время прилива», где он может спокойно укрыться от хищников) ; более вульгарный современный вариант as happy as a pig in sh*t (or muck) cloaks и несколько печальный смысл австралийской идиомы as happy as a bastard on Father’s Day (счастлив, как бастард в День отца).

Trigger-happy, Demob-happy, и другие.
Happy нередко составляет второй элемент сложных прилагательных. Он может описывать нахождение в полубессознательном, нервном состаянии в результате чрезмерного напряжения: bomb-happy, sand-happy, или demob-happy (где demob – сокращение от demobilization) или безответственные, навязчивые или агрессивные действия: knife-happy, strike-happy, или trigger-happy.

happy slapping
Не всегда happy связано с чем-то радужным, так, например, happy slapping – британский термин, отражающий современную тенденцию, когда группа молодых людей начинает задираться на случайного прохожего и снимать эту сцену на мобильное устройство.

Happy hour
В современном английском языке - это "период суток, когда напитки продаются по сниженным ценам в баре или другом лицензированном учреждении", и часто длится гораздо дольше, чем час.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский язык #фраза #идиома #прилагательное #исторический #синоним #слово #счастливый #happy


Секреты этимологии: Как переводится с арабского слово «алкоголь»? 15667

Арабский язык – один из самых распространенных разговорных языков, носителями которого являются около 250-300 млн. человек. Несмотря на это, до сих пор не существует арабского этимологического словаря. Однако его появление не за горами. Стефан Гут, профессор арабского языка в университете Осло, выступил с инициативой начать работу над данным проектом.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Сервис Яндекс.Словари прекратил свою работу 921

В минувший четверг, 31 марта, сервис Яндекс.Словари прекратил свою работу. Вместо него пользователи смогут использовать сервис Яндекс.Переводчик, который позволяет не только переводить тексты, но и просматривать словарные статьи.


В России выпустят Толковый словарь разговорной русской речи 866

В России вышел из печати первый том академического Толкового словаря русской разговорной речи. В него вошли слова, начинающиеся с букв от "а" и до "и". Всего планируется выпустить три тома. Составителями издания являются лингвисты Института русского языка им. Виноградова.




Как избежать путаницы в переводах 1437

Когда писатель пишет контент, который, в конечном счете, подлежит переводу на различные языки, очень важно, помимо правильной орфографии, хорошей грамматики и ясности изложения, соблюсти еще пару правил.


Происхождение 6 английских идиом 4632

Говоря на английском языке, мы часто используем такие фразы, как “It’s raining cats and dogs” или “They threw the book at him!” Но вы когда-нибудь задумывались, как возникли эти фразы? Почему ситуация, при которой домашние животные падают с неба стало частью нашей общепринятой лексики?


Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях? 2128

Каждый день в своей речи мы упоминаем огромное количество фразеологизмов и крылатых фраз, хотя зачастую имеем смутное представление об их подлинном значении. И все же мы продолжаем их использовать. В данной статье рассматриваются несколько примеров лингвистических идиом с точки зрения их первоначального смысла.


Как избежать ошибок в изучении испанского языка 1510

Специалисты рекомендуют прислушаться к определенным распространенным ошибкам, которые допускаются изучающими испанский. Приведем примеры некоторых из них.


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 8720

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу 6246

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Философия нард / Backgammon philosophy", Спорт, Переводчик №953

метки перевода: философия, системный, игровой.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




ABBYY выпустила мобильный разговорник PhraseBooks для iOS




Алколексика русского языка не столь богата, как о ней думают - немецкий лингвист




Американские студенты разработали устройство по переводу с языка жестов



Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса


"Яндекс" перевели на турецкий язык


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий сокращений
Глоссарий сокращений



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru