Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Интернете доступен словарь армянского языка

О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP.


Bararanonline — это словарь синонимов, толковый словарь, а также армяно-русский словарь. Сейчас в него входят такие книги, как "Толковый словарь современного армянского языка" Агаяна, "Словарь синонимов армянсокго языка" Сукиасяна, а также "Армяно-русский словарь" Галстяна.

В ближайшее время на сервис (bararanonline.com) добавят возможность перевода на английский язык.

Как рассказывает http://n-idea.am, словарь состоит из обработанных на компьютере словарных статей из вышеуказанных книг. Специальные программы проверили текст на ошибки, однако создатели говорили о том, что потребуется еще какое-то время, чтобы устранить все недочеты.

Обратная связь с пользователями осуществляется посредством электронной почты. Авторы проекта обещают, что ответят на все письма.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #перевод #синоним #словарь #армянский #онлайн #сервис


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 2577

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как избежать путаницы в переводах 1219

Когда писатель пишет контент, который, в конечном счете, подлежит переводу на различные языки, очень важно, помимо правильной орфографии, хорошей грамматики и ясности изложения, соблюсти еще пару правил.


Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме 1856

Запущенный в стадии бета-тестирования в марте текущего года сервис по переводу текстов крупнейшей поисковой системы "Яндекс" выведен на полнофункциональный режим.




Konkurs na tłumaczenie literackie "Melodia przekładu" 1713

Trzeci coroczny konkurs "Melodia przekładu", który rozpoczął się ponad miesiąc temu, przyciągnął uwagę ponad 400 osób z Rosji, Ukrainy, Włoch, Francji, Niemiec, Grecji oraz innych krajów, którzy już przysłali swoje prace na konkurs.


Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов 1607

Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов и справочных материалов.


Facebook тестирует функцию перевода комментариев 1517

В социальной сети Facebook, вероятно, появится новая функция - перевод комментариев.


Merriam-Webster представил бесплатный словарь для ОС Android 1706

Американское издательство словарей Merriam-Webster выпустило толковый словарь английского языка для мобильных устройств, использующих операционную систему Android. Приложение распространяется бесплатно и будет полезно тем, кто изучает английский язык.


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики 1456

Российский ученый, академик Российской Академии Наук (РАН), доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института славяноведения РАН, профессор МГУ Андрей Зализняк провел онлайн-лекцию на тему "О любительской лингвистике", посвященную лингвистике, истории языка, а также науке и профанации науки.


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка 1501

Академия наук Чечни работает над созданием онлайн версии словаря чеченского языка. Словарь будет опубликован на сайте Академии наук и будет содержать полную информацию о словах на чеченском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политическая статья / Political article", Политика и политология, Переводчик №959

метки перевода: правительство, мнение, оригинал, военнослужащий.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид



С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции
Глоссарий терминов в отоплении и вентиляции



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru