Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Российские школьники заняли 2-е место на Международной олимпиаде по лингвистике

На Международной олимпиаде по лингвистике российские команды заняли в этом году 2-е и 3-е места, уступив первенство только участникам из США.


мигрантНа состоявшейся в этом году в Пекине XII Международной олимпиаде по лингвистике две российские команды заняли 2-е и 3-е места. В конкурсе участвовали команды из 28 стран Европы, Австралии, Азии, Северной и Южной Америки, а количество участников составило 152 человека.

В индивидуальном туре школьники должны были решить пять лингвистических задач, в которых были представлены существительные языка кайова (Оклахома, США), глагольные формы языка бенабена (Папуа — Новая Гвинея), синтаксис языка энгенни (Нигерия), термины родства тангутского языка (Китай, начало 2-го тыс.н.э.) и лексика языка гбая (Центрально-Африканская Республика). В этом туре все российские школьники стали призерами, получив две золотые медали, три бронзовые и три похвальных отзыва.

В командном туре задача участников заключалась в расшифровке текста на армянском языке Всемирной декларации прав человека, в котором были перепутаны местами статьи. Кроме этого, на основе текста нужно было построить мини-грамматику армянского языка.

Следующая XIII Международная олимпиада по лингвистике будет проходить летом 2015 года в Болгарии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #призер #лингвистика #конкурс #Китай #Пекин #лингвист #лексика #олимпиада #школьник #задача #синтаксис #армянский #Международная олимпиада по лингвистике


Эффект Манделы – и ваши ложные воспоминания – реальны, подтверждают ученые в новом исследовании 4666

В новом исследовании ученые доказывают, что визуальный эффект Манделы — последовательное, уверенное и широко распространенное ложное воспоминание — возникает с известными иконами.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ложные друзья переводчика в армянском языке 3812

О созвучиях слов в баскском и армянском языках.


В Китае будут повышать уровень переводов русской литературы 1966

В Пекине откроется первый в Китае Центр славистики, в котором будут изучать современную русскую литературу. Учреждение возглавит один из лучших переводчиков русской поэзии на китайский язык Лю Вэньфэй.




Бизнес в Китае: перевод уставных и учредительных документов с китайского языка на русский 4534

Перечень документов для учреждения предприятий в Китае с иностранным капиталом, с иностранными участниками и китайско-иностранного кооперативного предприятия.


Лингвисты изучают изменения в валлийском языке с помощью Twitter 2395

Группа британских лингвистов из Кембриджа под руководством Дэвида Уиллиса работает над изучением изменения современного валлийского языка с помощью Twitter. Основной интерес для ученых представляют синтаксические конструкции.


В Интернете доступен словарь армянского языка 2861

О запуске во Всемирной паутине онлайн-словаря рассказали в научной сети ARMSCOOP.


Оргкомитет "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса художественного перевода 3296

Департамент Лингвистических услуг "Оргкомитета "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса на лучший художественный перевод стихотворения "Don`t Quit" американского поэта Джона Гринлифа Уиттьера.


В России делается крайне мало для языковой адаптации детей иммигрантов 2763

Такой печальный вывод был сделан по итогам международной конференции "Проблемы формирования сбалансированного билингвизма", состоявшейся 4-7 ноября 2012 г. в Санкт-Петербурге.


В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной 2584

По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Словакия столкнулась с проблемой острой нехватки преподавателей английского языка


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный"


4月23-28日首届北京国际电影节将举办中国民族语言电影展


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по электротехнике
Глоссарий по электротехнике



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru