Nyheder i oversættelemarked
Moskva,
Str. Bolshaya Molchanovka, 34 s. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 fra 9-30 til 17.30
info@flarus.ru | Bestille oversættelsen


On-line priskalkulation af Deres oversættelse






Konkurrencen i skønlitteraturoversættelse "Oversættelsemusikken"

Den tredje årlige konkurrence "Oversættelsemusikken", som startede for mere end en måned siden, tiltrak sig opmærksomhed af mere end 400 mennesker fra Rusland, Ukraine, Italien, Frankrig, Tyskland, Grækenland og fra andre landene, som har allerede sendet sine arbejder til konkurrencen.

Елена Рябцева
10 November, 2011

"Oversættelsemusikken" er en konkurrence i skønlitteraturoversættelse for elskere af fremmede sprog og litteratur. Konkurrencens mål er at gøre læsere bekendt med mangfoldighed og rigdom af den udenlandske litteratur, som ikke har blevet udgivet før i oversættelse til russisk. Arbejder vil blive modtaget til konkurrencen indtil den 10. december 2011.

Deltagere kan sende til konkurrencen sine oversættelser fra ethvert som helst fremmede sprog med omfang til 10 tusinde af tryksymboler. Foruden nominationer "Poesi" og "Prosa", kan deltagere vise sine oversættelsetalenter i kategorier publicistisk virksomhed, populær videnskabelig, business- og børnelitteratur, samt humoristiskt værk af forskellige nationer. Vindere i konkurrencen vil blive udvælget af ekspertjuryen efter resultater af online afstemningen. Vindere vil få værdipremier fra konkurrencens organisatorer og sponsorer.



Mest læste Arkiv
mærker: #oversætter #danske #konkurrence #online #художественный перевод #Музыка перевода #конкурс #онлайн #переводчик


Как перевести текст с бельгийского, финляндского, еврейского и других несуществующих языков? 4744

Касательно рынка письменных переводов можно отметить одну интересную особенность - наличие несуществующих языков. Не в том смысле, что эти языки не существуют, а называются они по-другому. Этому факту посвящена данная заметка.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Бурятии в пятый раз зазвучит "Музыка перевода" 1345

30 сентября в Республике начнется открытый конкурс для переводчиков.


В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников 1499

Третий ежегодный конкурс "Музыка перевода", стартовавший более месяца, назад привлек внимание более 400 человек из России, Украины, Италии, Франции, Германии, Греции и других стран, которые прислали свои работы.




The New Messaging Client Offers Free Language Translation 1391

The program offers free language translation while chatting which makes it possible for users, who cannot speak more than one language, to chat with people speaking other languages.


Мастер-класс для молодых переводчиков 1943

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


Российский лингвист провел онлайн-лекцию о вреде любительской лингвистики 1461

Российский ученый, академик Российской Академии Наук (РАН), доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института славяноведения РАН, профессор МГУ Андрей Зализняк провел онлайн-лекцию на тему "О любительской лингвистике", посвященную лингвистике, истории языка, а также науке и профанации науки.


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади 1503

"Иметь текст на иностранном языке без переводчика так же бессмысленно, как иметь телегу без лошади", - считает переводчик Елена Костюкевич.


В Чечне разрабатывают электронный вариант словаря чеченского языка 1503

Академия наук Чечни работает над созданием онлайн версии словаря чеченского языка. Словарь будет опубликован на сайте Академии наук и будет содержать полную информацию о словах на чеченском языке.


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода 1847

В Нижегородском государственном лингвистическом университете (НГЛУ) имени Н.А.Добролюбова в период с 5 по 7 апреля проходила 3-я Международная научная конференция с тематикой «Проблемы теории, практики и дидактики перевода».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Siste oversættelse:
"Фильтры для сжатого воздуха / Compressed air filters", Технический перевод, Oversætter №381

oversættelsesmærker: камера, фильтр, воздухообмен, ступень.

Andre vores overslttelser: 96
Bureauets belastning: 33%

Поиск по сайту:



В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер"


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка


Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


В Воронеже выбрали самых грамотных жителей


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области магнитной гидродинамики



Glossary of Anatomy (Italiano-Inglese)
Glossary of Anatomy (Italiano-Inglese)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru