Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Головоломка английского языка: Peace or Piece?

В английском языке широко распространены слова с одинаковым звучанием, но разным значением и написанием. Присутствуя в повседневной жизни, такие слова вызывают путаницу, а порой и самую настоящую головоломку!

Мария Гусева
05 Апреля, 2016

ложные друзья переводчика, омофоны, английский язык
Рассмотрим наиболее популярные примеры, вызывающие сложность перевода при восприятии «на слух»:

1. Peace и Piece
Peace - [piːs] – спокойствие, мир (состояние), тишина
Peace of the world. – Мир во всем Мире.
Yesterday I made my peace with him. – Вчера я с ним помирился.

Piece - [piːs] – штука, часть, кусок, отдельный предмет
Give me a piece of cake, please – Дай кусочек пирога.
Обычно на коробках с кексами или шоколадом количество указывают как «pcs». Например, 4 pcs – 4 штуки.

2. Tale и Tail
Tale - [teɪl] – сказка, рассказ, повесть
A tale of two cities. – Повесть о двух городах.
List of popular fairy tales. – Перечень популярных сказок.

Tail - [teɪl] – хвост, конец, заключительная часть
Why do lizards lose their tails? – Почему ящерицы теряют хвосты?
The dogs wag their tails. – Собаки виляют хвостами.

3. Sale и Sail
Sale - [seɪl] –распродажа, продажа
What time does the next sale start? - Во сколько начнется следующая распродажа?
Today is the last day of our big sale! – Сегодня последний день большой распродажи!

Sail - [seɪl] – парус, плавание, плыть
Sail along the coast. – Плыви вдоль берега.
The ship set sail for Thailand. – Корабль отплыл в Таиланд.

4. Sheep и Ship
Sheep - [ʃiːp] - овца, баран
Wild sheep roam the hill. – Дикая овца бродит по холму.
The farmers sheared the sheep. – Фермеры стригли овец.

Ship - [ʃiːp] – корабль, судно
The ship ran aground. – Корабль сел на мель.
That ship crossed the equator yesterday. – Вчера тот корабль пересек экватор.

5. Flower и Flour
Flower - [ˈflaʊə] – цветок
The flower has seven petals. – У цветка семь лепестков.
What is this flower called? – Как называется этот цветок?

Flour - [ˈflaʊə]– мука
Grade B flour – мука 2-го сорта
I need to sift flour. – Мне нужно просеять муку.

И это лишь мизерная часть «ложных друзей переводчика», присутствующих в английском языке.
Чтобы запомнить омофоны, следует учить их в составе словосочетаний, как и обычную лексику.
Заучивать отдельно каждое слово – бессмысленно, а чтение и постоянное расширение лексического запаса – верный шаг на пути к преодолению трудностей перевода!



Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Армянская" викторина (до 25 апреля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: ложные друзья переводчика, омофон, перевод, английский язык




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Презентация торгово-промышленной компании", Бизнес перевод, Переводчик №686

метки перевода: сертификат, компания, завод, рынок, округ, телефон, комната.

Переводы в работе: 16
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Язык жестов



Английский язык: «ложные друзья» переводчика в теме «Кинематограф»




Английский язык: «ложные друзья переводчика» в названиях журналов




Английский язык: «ложные друзья» переводчика в аэропорту и самолете




Ложные друзья переводчика в разговорном китайском языке



Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?



Ложные друзья переводчика в английском языке




Китайский язык: «Я вас не понимаю!» или как правильно сообщить об отсутствии понимания





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




Схема проезда © Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru