|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
РПЦ открещивается от идеи изъятия произведений Бунина и Чехова из школьной программы |
|
|
Русская православная церковь не будет добиваться изъятия классических произведений из школьной программы. Об этом заявил глава синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда.
"Святейший патриарх неоднократно публично выступал с позиции защиты центрального места русской литературы в школьной программе, ратуя не за сокращение списка и часов, но, напротив, за сохранение как большого объема преподавания русского языка и литературы, так и "золотого списка" классиков XIX и XX веков", - приводит пресс-служба слова Легойды.
Накануне один из членов патриаршей Комиссии по вопросам семьи, защиты материнства и детства протоиерей Артемий Владимиров высказался, что в ряде произведений, изучаемых школьниками, таких как, например, "О любви" Антона Чехова, "Куст сирени" Александра Куприна и "Кавказ" Ивана Бунина, "воспевается свободная любовь", и это "мина замедленного действия для наших детей".
По словам Легойды, позиция одного священника никоим образом не должна рассматриваться как намерение Церкви добиваться исключения из школьной программы тех или иных авторов.
Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества. |
В школах Франции дети будут изучать арабский язык в рамках общеобразовательной программы наравне с традиционными европейскими языками. Эксперимент охватит почти 400 школ по всей стране. На первом этапе изучение арабского языка предполагается только в начальных классах.
|
Глава Совета при президенте РФ по русскому языку Владимир Толстой отвергает панические мнения, касающиеся того, что русской классике уже требуется перевод на понятный для молодого поколения язык гаджетов. Нет более современных авторов, чем Достоевский, Толстой и Чехов, считает он. |
По всему миру в рамках онлайн-чтений «Чехов жив» политики, актеры, спортсмены, студенты, чиновники читали для России и мира произведения А.П.Чехова. |
Армавирские священники не в первый раз удивляют широкую общественность, переиначивая по-своему детские сказки. Два года назад они переиздали знаменитую сказку Пушкина "О попе и о работнике его Балде", заменив главного героя на купца. Теперь цензура святых отцов коснулась сказки Ганса Христиана Андерсена "Снежная королева". |
Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах. |
В посольстве Российской Федерации в Мадриде состоялась церемония вручения премии центра Бориса Ельцина за лучший перевод на испанский язык русской литературы.
|
Иранские власти приняли решении о введении обязательную школьную программу русского языка в дополнение в английскому и персидскому (фарси) языкам. Об этом заявил глава Верховного совета образования Ирана Мехди Навид. |
Учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод рассказов с английского языка на русский, назвали имена восьми финалистов, которые будут бороться в финале за звание лауреата премии. Всего было прислано 73 текста, которые выдвинули различные издательства, журналы, литературные организации и сами переводчики. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|