Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Всемирные онлайн-чтения «Чехов жив»

По всему миру в рамках онлайн-чтений «Чехов жив» политики, актеры, спортсмены, студенты, чиновники читали для России и мира произведения А.П.Чехова.

Артем Шибалов
28 Сентября, 2015

Компания Google с партнерами оборудовала театрализованные площадки, осуществила онлайн-трансляцию на YouTube через широкополосный Интернет. МХТ и Российская книжная палата организовали кастинги желающих участвовать в чтениях, выстроили программу мероприятия, подобрали рассказы.

Чтение не прекращается ни на секунду, участники чтений мгновенно сменяют друг друга по сигналу режиссера площадки, который произносит: «Последняя фраза!». После Чуриковой озвучивает выбранную историю Юрий Стоянов, за вице-премьером Ольгой Голодец подхватывают чтение сотрудники музея книги «Остров Сахалин» на Дальнем Востоке.

Рекламный ролик о чтениях посмотрели более 10 миллионов раз, а тест «Узнай, кто ты из персонажей Чехова» прошли более 1,2 миллиона раз. Самым частым героем стала Варя из «Вишневого сада». Организаторы стремились подать литературу в новых формах, ведь молодежь общается с миром, в основном, посредством гаджета. Именно поэтому чеховские архетипы были одеты в модные костюмы, а к участию приглашены лучшие силы страны: Табаков, Тенякова, Брилев и многие другие. «Вышла, по-моему, прекрасная адаптация классики к современности», - говорил в тот день народный артист РСФСР Евгений Киндинов.

«Найденный формат доступен сейчас всем, он будет развиваться», - считает продюсер проекта Фекла Толстая, «и, думаю, скоро в Псковской или, скажем, Новгородской области люди, посмотрев нас, так же сядут и прочтут классику. Для этого надо будет только включить комп и зайти на YouTube».


Поделиться:




Ложные друзья переводчика в разговорном китайском языке

Китайский язык невероятно богат "ложными друзьями" переводчика, которые часто встречаются в повседневной разговорной речи. Без обогащения собственных знаний "ложными друзьями" можно не только оказаться в неловкой ситуации, но и серьезно обидеть вашего собеседника из Поднебесной.


РПЦ открещивается от идеи изъятия произведений Бунина и Чехова из школьной программы

Русская православная церковь не будет добиваться изъятия классических произведений из школьной программы. Об этом заявил глава синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда.


В Ялте провели Чеховские чтения

Всеукраинская общественная организация «Русская школа» провела в Ялте в период с 22 по 24 января Чеховские чтения. Мероприятие проводится с 2006 года ежегодно в Доме-музее А. П. Чехова в канун дня рождения писателя.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Лингвистов призвали влиять на становление русского языка у молодежи

Идею влияния на грамматику высказала научный сотрудник Института иностранных языков и медиатехнологий Университета Грайфсвальда Екатерина Кудрявцева.


Проведенное исследование свидетельствует о деградации тайского языка

Глава национального Совета по вопросам мира и порядка, генерал Прают Чан-Оча, выразил опасения относительно неправильного использования тайского языка, ошибок, распространенных среди молодежи и всего тайского населения в целом в настоящее время.


Валлийский язык вымирает из-за боязни молодежи говорить на нем

Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C.


Лингвисты разработали программу, способную определить возраст пользователей Twitter по языку

Группа исследователей из Университета Твенте (Нидерланды) разработала программу, способную определить возраст пользователей Twitter по тому, как они говорят (или, правильнее сказать, пишут).


В Греции стартовал конкурс литературного перевода им. А.П. Чехова

В Афинах стартовал конкурс литературного перевода им. А.П. Чехова, в котором могут участвовать как профессиональные переводчики, так и любители в возрасте старше 17 лет. Новшеством этого года стала категория для юный переводчиков - детей и подростков от 12 до 16 лет.


В Шанхае состоялся международный конгресс русистов

В Шанхае завершил работу XII конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), озаглавленный "Русский язык и литература во времени и пространстве", в рамках которого свыше тысячи русистов из 48 стран мира обсудили проблемы преподавания и изучения русского языка в качестве иностранного, а также популяризации русской литературы и в целом культуры в мире.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Чехов, онлайн-трансляция, молодежь, архетип, литература





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Конструктивные особенности / Features", Информационные технологии, Переводчик №24

метки перевода: давление, сварка, директор, напряжение, частота, зажим, держатель.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Чешско-русский глоссарий финансовых терминов
Чешско-русский глоссарий финансовых терминов



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru