Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


«Солженицын вслух» и «Крохотки»

Два конкурса «Солженицын вслух» и «"Крохотки" в объективе», приуроченные ко дню рождения писателя Александра Солженицына, стартуют 11 декабря.

Артем Шибалов
09 Декабря, 2015

Солженицын, конкурс, любовь к чтению, новые форматы

«Наш конкурс появился не случайно, - рассказала о проекте вдова писателя Наталия Солженицына. - В последние два десятилетия наша страна попала в двойное торнадо. С одной стороны, резко изменились способы получения информации, и мы должны также резко приспосабливаться к ним. С другой стороны, нас захватил водоворот колоссальных перемен, в результате которых мы получили несколько поколений детей, которые не читают книги совсем. Детям нужно заново прививать вкус к чтению, но делать это старыми традиционными способами не получается. В Российской государственной детской библиотеке придумали гениальный способ». По словам Наталии Дмитриевны, она хотела предложить конкурс рисунков по мотивам произведений Солженицына, но директор РГДБ Мария Веденяпина отвергла эту идею. «Конкурс рисунка имеет право на существование, но наша библиотека провела за последнее время их слишком много, - подтвердила Мария Александровна. - Сейчас популярны новые форматы. И здесь нужно быть очень осторожными. Ведь, как справедливо заметил французский писатель Даниэль Пеннак: «Чтение не терпит повелительного наклонения».


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Солженицын, конкурс, любовь к чтению, новые форматы




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Идентификация вещества/смеси и компании/предпринимателя", Технический перевод, Переводчик №299

метки перевода: температура, защита, токсичность, вещество, концентрация, изделие, условия.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Лауреатом литературной премии Александра Солженицына в 2016 году стал Григорий Кружков




Премия Александра Солженицына




В Финляндии переводы русских авторов пользуются большой популярностью



В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru