Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией


Philipp Konnov
28 Октября, 2010

В Москве были объявлены лауреаты Бунинской премии, которую вручили в этом году в день рождения русского классика за поэзию и поэтический перевод. Премии "Лучший перевод" был удостоен один из самых лучших переводчиков англоязычной поэзии Григорий Кружков. Поэтическая премия присуждена Ларисе Васильевой, произведения которой обрели широкую популярность в 60-70-ые годы прошлого века.

Переводчик Григорий Кружков перевел на русский язык произведения таких авторов, как Роберт Фрост, Джон Донн, Джон Китс и Редьярд Киплинг. Он также является автором большого числа детских стихотворений. Малая премия в номинации "Лучший перевод" досталась переводчикам Вячеславу Куприянову, Евгению Фельдману и Михаилу Синельникову.

В этом году 62 автора выдвинули свои произведения на соискание Бунинской премии. Среди соискателей были авторы из России, Германии, Израиля, Украины, США и Финляндии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #премия #конкурс #русский #перевод поэзии #литературный перевод


О научном стиле редактирования 4984

Наши редакторы вычитывают и редактируют научные тексты, инструкции для электрооборудования, электротехнической аппаратуры, каталогов электрокомпонентов и схемотехники, а также статьи, охватывающие все технические аспекты проектирования энергетических процессов.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина 2872

Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 3940

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".




Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 4827

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии 3804

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.


Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде 3204



"Улисс" Джеймса Джойса перевели на армянский язык 2963

Знаменитый роман "Улисс" ирландского писателя Джеймса Джойса перевели на армянский язык.


Древние сказания осетинского народа переведены на английский язык 2304

В Москве состоялась презентация книги "Нартские сказания", содержащей древнейшие сказания осетинского народа и изданной на английском языке.


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык 2903




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Германии назвали "антислово года - 2010"


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер"


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


В Шотландии сделан неофициальный перевод неизвестной поэмы Вальтера Скотта


Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов по видеокамерам
Глоссарий терминов по видеокамерам



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru