|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Исследование творчества Солженицына перевели с французского языка на русский |
|
|
 Книгу знаменитого филолога-слависта Жоржа Нива "Александр Солженицын. Борец и писатель" перевели с французского на русский язык.
 Жоржа Нива считают одним из самых авторитетных западных исследователей творчества Солженицына. Познакомившись с писателем в 1973 году в Париже, Нива стал автором первой биографии Солженицына, опубликованной на западе. Именно эта книга и легла в основу нынешнего исследования. Однако автор внес в нее множество изменений и дополнений, во многом переосмыслив образ писателя.
Помощь в написании книги Жоржу Нива оказала вдова Солженицына, открывшая ему семейные архивы. В книге приводятся ранее неизвестные факты и редкие фотографии.
УИХ-ын дарга Зандаахүүгийн Энхболд монгол хэлийг Google Translate-ийн автоматжуулсан орчуулгын үйлчилгээнд оруулах санаачлага гаргав. Twitter микроблогийн хэрэглэгч нараас З.Энхболд санаа хүсэлтийг сургалсан бөгөөд түүний санаачлагыг олон хүмүүс дэмжицгээсэн байна. |
К 100-летнему юбилею Александра Солженицына в 2018 году в Москве установят памятник, который будет изображать писателя в полный рост. Инициатива установки принадлежит супруге писателя Наталие Солженицыной. |
Испанский романист Хуан Бонилья был удостоен международной премии Марио Варгаса Льосы за биографию Владимира Маяковского, написанную на испанском языке. |
Известный автор книги о Бенедикте XVI, Мэтью Бансон, готовит к выходу первую англоязычную биографию Папы Франциска. |
Книга с авторизованной биографией Стива Джобса, автором которой является Уолтер Исааксон (Walter Isaacson), появилась в Соединенных Штатах Америки в октябре этого года и буквально сразу же стала бестселлером. Румынские читатели смогут получить скандальную биографию в переводе на румынский язык в марте следующего года. |
Книги лингвистов Ирины Левонтиной "Русский со словарем" и Владимира Плунгяна "Почему языки такие разные" попали в длинный список премии "Просветитель" 2011 года области научно-популярной литературы. |
По мнению армянского писателя Армена Шекояна, армянский язык не надо сохранять. |
По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков. |
Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки. |
Показать еще
|
|
|
|
|