Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Феномен А.П.Чехова

Откуда же бралась пронзительная ирония и юмор А.П.Чехова, которые били дураков и хамов налету? Думается, что из нашей жизни, из тех маленьких событий, радостных и не очень, что происходят вокруг нас каждый день.

Артем Шибалов
24 Ноября, 2015

Чехов, жизнь, события, ирония, юмор

Просто мы эти события не замечаем или игнорируем, словно страус, пряча голову в песок. А он их запоминал. Конечно, не специально, заранее решая, что эту шутку он вставит в тот рассказ, а об этой несуразице он расскажет в той пьесе.

Просто это происходило у Антона Павловича само-собой. Сначала само запоминалось, а затем, в нужный момент, само появлялось.
Да и человек он был простой. В детстве жил без особого достатка. Затем попал в Москву. Чтобы добыть себе пропитание на жизнь стал писать маленькие рассказы.

Постепенно он «набил руку». А когда пришел литературный и жизненный опыт, стал публиковать более крупные и серьезные произведения. Все тоже просто, обыденно, но - прочувствованно. И в этом - весь А.П. Чехов, великий рассказчик и драматург.

К тому же А.П. Чехов не чурался простого народа, знал его жизнь. Поэтому нам, даже через сто с лишним лет, интересны его рассказы и другие произведения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Чехов #жизнь #события #ирония #юмор


Кто такие чиканы? 8498

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Четыре техники по написанию текстов поздравлений 596

Для того чтобы создать уникальный текст поздравления, существует несколько техник. Предлагаем четыре из них, наиболее популярные.


День финской литературы 1317

10 октября родился Алексис Киви - автор первого романа на финском языке.




«Игры с Томом Стоппардом – игра слов, игра ума, игра на сцене» 1306

В субботу, 15 декабря 2018 года, в Центре творческой интеллигенции им. В. В. Сороки Гуманитарного института НовГУ им. Ярослава Мудрого (г. Великий Новгород) состоится встреча с переводчиком Ольгой Варшавер.


Японское «счастье» не имеет перевода 2132

Японский термин, который воплощает идею счастья в жизни, не имеет перевода на другие языки.


Какие языки звучат в космосе? 2133

Достигло ли уже наше теле- и радиовещание других планет, где существует разумная жизнь?


"Три сестры" на языке глухонемых 1816

Новосибирский театр "Красный факел" ошеломил зрителей, поставив чеховские "Три сестры" на языке глухих.


Русской классике не требуется перевод на понятный молодежи язык гаджетов - Владимир Толстой 2082

Глава Совета при президенте РФ по русскому языку Владимир Толстой отвергает панические мнения, касающиеся того, что русской классике уже требуется перевод на понятный для молодого поколения язык гаджетов. Нет более современных авторов, чем Достоевский, Толстой и Чехов, считает он.


Письма Чехова издали в переводе на китайский язык 2252

В канун празднования 155-летней годовщины со дня рождения великого русского писателя Антона Павловича Чехова в Поднебесной издали переписку автора с десятками известных людей того времени на китайском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статья по психологии / Article on psychology", Психология и философия

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:




Правительство Санкт-Петербурга разместило в городе социальную рекламу с ошибками перевода




Три сборника рассказов Вуди Аллена перевели на русский язык




Изучите новый язык: смешные фразы и слова




"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века




Ошибка перевода: пассажирам аэропорта Астаны предлагали "убраться отсюда"




Трудности перевода стэндапа: ирландский комик Дилан Моран выступил в Санкт-Петербурге




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий в железнодорожной технике
Глоссарий в железнодорожной технике



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru