Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В этом году темой книжной ярмарки в Хельсинки стала русская литература.

Среди литературных событий, приуроченных к ярмярке следует отметить презентацию последнего романа Владимира Сорокина «Теллурия», недавно вышедшего на финский язык в переводе Анны Тайтто.




В презентациии, которая состоялась в университете Хельсинки, в здании Metsätalo, принял участие Бен Хеллман, профессор русской литературы, ранее переводивший тексты Сорокина на шведский язык.

В русскоязычной библиотеке «Селло» в Эспоо была проведена встреча в рамках акции «Литературный четверг», на которой переводчица Анна Тайтто рассказала о нюансах перевода последнего романа Сорокина на финский язык.

Общество русской литературы в Финляндии организовало цикл лекций,посвященных современной русской литературе.

Во время лекций профессор Томи Хуттунен и Мика Михаил Пюльсю говорили о современной русской поэзии, в частности, о Тимуре Кибирове и Льве Рубинштейне, а профессор Пекка Песонен рассказал слушателям о творчестве писателя Андрея Битова.

На ярмарке выступали – Борис Акунин, Людмила Улицкая, Сергей Лукьяненко, Виктор Ерофеев, Евгений Водолазкин, Павел Крусанов и многие другие. Гостями мероприятия стали 34 российских писателя, а всего связанных с Россией номеров программы было более 80.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книжной ярмарки #переводчица #русская литература #финский


Что означает слово "дзен"? 3617

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Начался прием заявок на премию "Читай Россию / Read Russia" 2025

Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией "Институт перевода" в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык.


Конкурс "Читай Россию" назвал имена лучших переводчиков художественной литературы 1517

Конкурс "Читай Россию/Read Russia" определил лучших переводчиков художественной литературы. Всего в этом году на соискание премии поступило 178 заявок из 33 стран. В шорт-лист вошли 19 переводов произведений русской классической и современной литературы на 12 языков.




Британские студенты создали анимационные фильмы по сюжетам классики русской литературы 1616

Британские студенты из Кингстонского университета создали серию анимационных фильмов по сюжетам классики русской литературы. Идея была предложена книжным издательством Penguin.


В Париже проведут Дни русской книги и русскоязычных литератур 1722

Дни русской книги и русскоязычных литератур пройдут 4—5 февраля в парижском Латинском квартале. Мероприятие состоится в восьмой раз и объединит писателей, переводчиков, славистов, историков, литературоведов, научных и общественных деятелей.


Русский язык не нуждается в защите - лингвист 7885

По мнению известного российского ученого-лингвиста, доктора филологических наук Максима Кронгауза, русскому языку ничего не угрожает, так как его сила основывается на двух столпах - русской литературе и на большом количестве носителей.


В Карелии 2013 год станет годом карельского языка 3211

В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря.


В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский 3337

У финских школьников испанский язык пользуется большей популярностью, чем русский. В 2010 году в качестве второго иностранного языка русский язык выбрали 0,6% учеников начальных классов и 1,7% учеников с 7 по 9 класс.


В Москве наградили победителей конкурса переводов русской литературы на иностранные языки "Читай Россию" 3035

Конкурс переводов "Читай Россию" проводился в этом году впервые. По мнению организаторов, премия и, собственно, ее вручение - событие историческое. Это единственная в России награда, присуждаемая за лучший перевод русской литературы на иностранные языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Знание русского языка для президента Финляндии - вопрос вежливости




Лучшего писателя и переводчика наградили в Италии премией Горького



Популярные направления и тематики в феврале 2012 года


Нарушение порядка слов снижает информативность приблизительно одинаково для всех языков


В Карелии лучшей книгой 2010 года стал вепсско-русский словарь


Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу
Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru