Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Париже проведут Дни русской книги и русскоязычных литератур

Дни русской книги и русскоязычных литератур пройдут 4—5 февраля в парижском Латинском квартале. Мероприятие состоится в восьмой раз и объединит писателей, переводчиков, славистов, историков, литературоведов, научных и общественных деятелей.

Наталья Сашина
18 Января, 2017

Главной темой фестиваля в этом году станет творчество деятелей русской культуры и русскоязычных писателей в эмиграции. Ее планируется осветить на примере классиков, вынужденно покинувших родину, а также на примере современных авторов из разных стран мира.

В дискуссии будут участвовать Андрей Батов (Россия), Андрей Аcтвацатуров (Россия), Чингиз Абдуллаев (Азербайджан), Владимир Федоровский (Франция), Николай Боков (Франция), Марина Ахмедова (Россия), а также лауреаты литературного конкурса «Русская Премия» Владимир Лорченков (Канада), Дина Рубина (Израиль), Мариам Петросян (Армения), Алексей Никитин (Украина), Мария Рыбакова (США) и Андрей Иванов (Эстония).

Здесь же состоится торжественная церемония награждения лауреатов премии «Русофония», которая присуждается за лучшие переводы произведений русской литературы на французский язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Франция #перевод #Россия #французский #русская литература #Дни русской книги #Париж


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3891

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Начался прием заявок на премию "Читай Россию / Read Russia" 2004

Премия учреждена Автономной некоммерческой организацией "Институт перевода" в 2011 году и присуждается за лучший перевод поэтического или прозаического текста с русского на иностранный язык.


В Испании вручили премию переводчику произведения Фазиля Искандера 1388

В Мадриде состоялось вручение премии «Русская литература в Испании». Ее победителем стал перевод произведения «Сандро из Чегема» Фазиля Искандера, выполненный Фернандо Отеро Масиасом.




Современную русскую литературу переведут на греческий язык 2244

Произведения классической и современной русской литературы переведут и издадут в переводе на греческий язык. Соответствующее соглашение было подписано в рамках Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям и Министерством культуры и спорта Греческой Республики в области литературы, перевода и издательской деятельности.


Главным немецким бестселлером стал роман об исламизации Франции 2152

Список главных литературных бестселлеров Германии вторую неделю подряд возглавляет книга французского писателя Мишеля Уэльбека "Покорность".


Новый номер "Шарли Эбдо" с очередными карикатурами на пророка Магомета переведут с французского на 16 языков 7520

В новом номере сатирической газеты "Шарли Эбдо" на первой полосе появится очередная карикатура на пророка Магомета. Таким образом редакция издания продемонстрирует свое намерение следовать заданному ранее курсу, несмотря на теракт, в ходе которого 7 января были убиты журналисты "Шарли Эбдо".


Парижане жалуются на игнорирование туристами французского языка 2497

Согласно результатам опроса, проведенного изданием The Local, парижан раздражает в поведении туристов в их городе полное игнорирование французского языка и некоторые другие лингвистические аспекты.


В Париже представили новый перевод на французский язык "Евгения Онегина" 3644

В рамках на лингвистического форума "Эксполанг" (Expolangues), проходившего в Париже, состоялась презентация нового перевода романа в стихах А.С.Пушкина "Евгений Онегин" на французский язык.


Французский парфюмер предстал перед судом из-за неполиткорректного фразеологизма 3070

Жан-Поль Герлен, французский парфюмер, потомок основателя парфюмерного дома Guerlain, предстал перед французским правосудием по обвинению в расистских высказываниях.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Маркетинг и реклама

метки перевода: мировой, социальный, экономика.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Россия примет участие в международном салоне иностранных языков "Эксполанг" в Париже




Перевод с французского разговорного на французский литературный: включит ли Французская академия "слово года" в обновленное издание словаря?



Претендентов на получение гражданства Франции обяжут пройти языковое тестирование


Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.
Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru