Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Первый в мире памятник С.Я.Маршаку

28 октября в Воронеже откроется памятник детскому поэту и переводчику С.Я.Маршаку. Он провел с женой в этом городе около двух лет.

Артем Шибалов
27 Октября, 2015

Маршак, поэт, переводчик, памятник

- Мне кажется, зримое присутствие Маршака для Воронежа очень важно. Памятник стоит в центре, мимо него будут ходить люди, дети - и если не в первый раз, то во второй или в третий они обязательно спросят: «Мам, а это кто?» И мама объяснит. Если же и мама не будет знать (что, конечно, катастрофа), то ей придется поискать информацию, почитать, что автор «Человека рассеянного с улицы Бассейной», оказывается, родился у нас на Чижовке… - подчеркнул актер воронежского Камерного театра Камиль Тукаев. - Думаю, что подобные вещи будут подспудно менять что-то в сознании горожан, в самой нашей среде.

29 октября в рамках Года литературы в Воронежской областной детской библиотеке состоится III ежегодный День поэзии Маршака. К нему присоединятся библиотеки России и ближнего зарубежья.
В день рождения Маршака 3 ноября актеры Камерного театра устроят "Маршакцию" - костюмированное шествие от входа в новое здание Камерного театра до памятника Маршаку.

С 31 октября по 8 ноября в Воронеже впервые пройдет детский театральный фестиваль "Маршак". Зрители увидят 25 ярких спектаклей для юного зрителя, поставленных в ведущих театрах России и стран СНГ.


Поделиться:




Boeing 787 Dreamliner: первый полет “лайнера мечты”

На родине “Боинга” в Сиэтле состоялся первый полет нового авиалайнера Boeing 787 Dreamliner


Два лучших перевода одного стихотворения

Однажды грузинский поэт Симон Чиковани, увидев свое стихотворение в переводе на русский язык, обратился к переводчикам с просьбой: «Прошу, чтобы меня не переводили совсем».


Российские дети выбирают отечественных авторов

Согласно статистике сети «Московский дом книги», более трети проданных в первом квартале этого года детских книг в России пришлось на произведения отечественных авторов.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Именем детского классика Самуила Маршака назовут скоростной поезд

В Казанского вокзала столицы 14 июня стартует поезд "Самуил Маршак". Двухэтажный состав, названный в честь классика детской литературы, поэта и переводчика, будет курсировать в направлении Москва-Воронеж.


Поэтическая табуретка

Как сообщили в пресс-службе Мурманской области, в г. Мончегорск в субботу был установлен трехметровый памятник «Поэтическая табуретка», взобравшись на которую все желающие смогут декламировать стихи. Эту инициативу выдвинула журналист Оксана Китаева в рамках конкурса «Литературный след».


Стихи Федора Тютчева будут звучать в Риме в переводе на итальянский

В Риме в Российском центре науки и культуры состоится вечер "Поэт Федор Тютчев и Италия", приуроченный к 210-летию со дня рождения поэта. На мероприятии будут звучать стихи русского поэта в переводе на итальянский язык.


Переписку Пушкина впервые издадут без купюр

Впервые за последние сто лет переписку знаменитого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина издадут без купюр, в неискаженном цензурой виде. Переписка войдет в 11-томник собрания сочинений поэта, который выпустят ограниченным тиражом всего в 300 экземпляров.


Неделя русской поэзии в Лондоне

С 17 по 20 июня в Лондоне пройдет неделя русской поэзии. Все творческие вечера состоятся в доме Пушкина: Pushkin House, 5a Bloomsbury Square, WC1A 2TA.


Произведения Тараса Шевченко переведут на английский

К 2014-му году на Украине планируют издать 12-томник произведений Тараса Шевченко. В дальнейшем издание планируют перевести на английский, французский, немецкий, казахский и др.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Маршак, поэт, переводчик, памятник



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ДОПОЛНЕНИЕ К ЛИЦЕНЗИОННОМУ СОГЛАШЕНИЮ / SCHEDULE TO LICENSE AGREEMENT", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: международный, соглашение, лицензионный, территория, приоритет, восток.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Глоссарий по кадрам и персоналу (английский-турецкий)
Глоссарий по кадрам и персоналу (английский-турецкий)



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru