Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Уорнер Бразерс планирует снимать фильмы на китайском языке

Warner Brothers, студия в арсенале которой «Гравитация» и «Итерстеллар», ведет переговоры о сотрудничестве с China Media Capital о съемках фильмов для китайского кинорынка, чьи быстро растущие темпы роста манят голливудского гиганта.

Волгина Юлия
03 Сентября, 2015

По мнению Фила Контрино, вице-президента и главного аналитика BoxOffice.com, кинематографисты стараются удовлетворить спрос местной аудиторий на отечественные фильмы. Как показали кассовые сборы, прокат в Китае «Охоты на монстра» заработал $375 млн с момента своего релиза в июле. Фэнтезийный приключенческий фильм стал вторым самым кассовым фильмом в китайской киноиндустрии, уступив место лишь «Форсажу 7». "Я думаю, китайские кинематографисты в целом больше осведомлены о пожеланиях китайской аудитории. И это, в конечном итоге, имеет решающее значение для успеха."
Охота на монстра
Стэн Розен, китайский киновед и профессор в университете Южной Калифорнии, считает, что существующие в Китае ограничения на прокат иностранных фильмов в определенные периоды года, к примеру, в Новый год по лунному календарю, также свидетельствует о перспективности данного проекта для Уорнер Бразерс.

По прогнозам экспертов, китайский кинорынок к 2018-2019 годам займет лидирующие позиции в мире, поэтому, очевидно, что Голливуд наметил верные цели.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: Уорнер Бразерс, фильм, студиа, медиа, китайский, аудитория, сотрудничество, съемки, рынок, Голливуд




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обвинительное заключение по уголовному делу", Судопроизводство: решения, постановления, иски, Переводчик №492

метки перевода: преступление, обвинение, прокурор, заключение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Китайский язык



О чем болтают миньоны?



В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru