|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лауреатом международной Букеровской премии за лучшее произведение на английском языке стал венгр Ласло Краснохоркаи |
|
|
Венгерский писатель Ласло Краснхоркаи стал лауреатом международной Букеровской премии. Автор был отмечен за несколько работ, названных жюри "великолепными произведениями глубокого воображения и сложных страстей".
Международная Букеровская премия, вручаемая как авторам пишущим на английском языке, так и тем, чьи произведения были переведены на английский, в этом году была присуждена венгерскому писателю Ласло Краснхоркаи. Он был выбран за совокупность работ, среди которых есть такие романы, как "Си-ван-му здесь среди нас" и "Меланхолия сопротивления".
По словам председателя жюри Марины Уорнер, Краснхоркаи в своих произведениях "создает сцены, которые страшны, ужасно комичны и часто сокрушительно красивы".
Свою первую работу писатель опубликовал в 1977 году. Основным жанром, в котором пишет Краснхоркаи, является антиутопическая притча о гротескном существовании людей.
Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка. |
Из-за эпидемии коронавируса церемонию оглашения результатов Международной Букеровской премии, планировавшейся на 19 мая, перенесли на лето. Точная дата пока неизвестна и будет определена позднее. |
Из-за проблем с финансированием старейшая российская литературная премия "Русский Букер" откладывается на один год. Об этом сообщили организаторы на офицальном сайте конкурса. |
Лауреатом Букеровской премии-2016 стал американский писатель Пол Битти, написавший роман о расовой политике США «Распродажа». |
Жюри литературной премии "Русский Букер", вручаемой за лучшее произведение года на русском языке, назвало имя нового лауреата. Им стал Александр Снегирев с романом "Вера". |
Престижную британскую литературную премию The Man Booker Prize в этом году вручили австралийскому автору Ричарду Флэнагану, написавшему роман "Узкая дорога на дальний север" (англ. The Narrow Road To The Deep North). Церемония вручения награды состоялась во вторник, 14 октября, в лондонской ратуше Гилдхолл. |
Фонд "Президентский центр Б.Н.Ельцина" совместно с недавно организованным "Институтом перевода" учредил премию "Читай Россию", которая будет вручаться за лучший перевод русской литературы. Конкурс стартует 10 октября и будет продолжаться до 1 марта 2012 года. |
Die Verleihung der Rowohlt-Übersetzerpreise verschafft den "Kämpfern" eine Verschnaufpause. |
Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners
", Юридический перевод метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|