Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международную Букеровскую премию перенесли на лето

Из-за эпидемии коронавируса церемонию оглашения результатов Международной Букеровской премии, планировавшейся на 19 мая, перенесли на лето. Точная дата пока неизвестна и будет определена позднее.

Наталья Сашина
20 Апреля, 2020

Учредители МеждународнойБукеровская премия


Букеровской премии (The Man Booker International Prize), которая присуждается в области литературы на английском языке, решили отложить оглашение лауреатов из-за пандемии коронавируса, говорится в заявлении Фонда Букеровской премии.

В Фонде считают, что в сложившейся ситуации в условиях, когда в Великобритании и в других странах книжные магазины закрыты, читатели, к сожалению, не смогут ознакомиться с вошедшими в "короткий список" произведениями до 19 мая.

Шортлист премии был назван 2 апреля. В него вошли произведения авторов из Германии, Аргентины, Мексики, Ирана, Японии и Нидерландов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #международная Букеровская премия #The Man Booker International Prize #английский #короткий список #коронавирус #Букер


Рейтинг языковой трудности для англоязычных 10415

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В финал Международного "Букера" вышла книга россиянки Марии Степановой 1833

В шорт-лист Международной Букеровской премии вошло произведение автора из России Марии Степановой. Всего в финале оказалось шесть произведений.


Лонг-лист международного букера 2021 года (International Booker) 1687

"Идеальная девятка" (The Perfect Nine) кенийского писателя - первое произведение, написанное на африканском языке, вошедшее в лонг-лист.




В Японии иероглифом года выбрали "мицу". Он тоже про коронавирус 2121

Жители Японии каждый год в конце декабря подводят лингвистические итоги года, выбирая главный иероглиф, символизирующий уходящий год.


Лингвистическая помощь: Как правильно - на карантине или в карантине? 8030

В связи с обрушившейся на нас эпидемией коронавируса целая группа слов прочно вошла в нашу жизнь. Одно из них - "карантин", в который (или на который) отправили целые страны. Осталось только понять, с каким предлогом это слово правильно употреблять.


Россияне планируют посвятить больше времени чтению в самоизоляции 3609

По результатам опроса, проведенного сервисом MyBook, более 2/3 россиян в самоизоляции планируют посвятить больше времени чтению.


Литературную премию "Русский Букер" не будут вручать в этом году 1361

Из-за проблем с финансированием старейшая российская литературная премия "Русский Букер" откладывается на один год. Об этом сообщили организаторы на офицальном сайте конкурса.


Литературная премия Пятигорского 1323

Сегодня в 16:00 ч. в Главном здании Московского педагогического государственного университета состоится вручение премии третьего сезона. В денежном эквиваленте премия составляет 1миллион рублей.


Составлен лонг-лист литературной премии «НОС» 1831

Стали известны имена писателей, вошедших в длинный список 2015 года, опубликованный литературной премией «Новая словесность» («НОС»). Среди них – 19 авторов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Личные документы

метки перевода: кадастр, удостоверение, документы, установление.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Лауреатом международной Букеровской премии за лучшее произведение на английском языке стал венгр Ласло Краснохоркаи




Премию Букера вручили австралийскому писателю Ричарду Флэнагану




Соискателями Букеровской премии смогут стать англоязычные авторы со всего мира



Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Словарь киргизско-русских терминов
Словарь киргизско-русских терминов



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru