Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как химические элементы получают свои имена?

Нет никаких правил, обуславливающих выбор тех или иных названий, однако изучение истории химии выявляет некоторые довольно интересные тенденции.


Люди и места
Некоторые элементы Периодической системы Менделеева были названы в честь людей, которые внесли определенный вклад в науку. Среди них Сopernicum, Сn – носит имя Николая Коперника после его возмутительного заявления, что солнце не вращается вокруг Земли; Nobelium, No – Альфреда Нобеля за изобретение динамита и как основателя Нобелевской премии; Einsteinium, Еs – Альберта Эйнштейна за разработку теории относительности. Некоторые названия прошли путь через другие языки: Gallium, Ga был назван в честь своего французского первооткрывателя Лекока, чье имя переводится как ‘петушок’ на английский и ‘gallus’ на латынь.
таблица Менделеева
Нередко новые элементы получают свои названия в честь какой-либо местности, где тот или иной элемент был открыт. Максимум признания получили европейские страны и города. Так, к примеру, Strontium (Sr) прославил деревушку в Шотландии, а целых четыре элемента ytterbium (Yb), yttrium (Y), terbium (Tb), erbium (Er) – месторождение на шведском острове.

Мифология
Вы, наверное, знаете, что планеты в нашей Солнечной системе получили имена в честь римских богов. Но, возможно, не всем известно, что каждая планета была также связана с металлом: золото (Au) с Солнцем, железо (Fe) с Марсом, ртуть (Hg) – c Меркурием и так далее. Эта тенденция была подхвачена исследователями в 19-м и начале 20-го века, так, что ряд элементов продолжили сложившуюся традицию: Cerium (Ce) в 1804 году в честь обнаруженного астероида, который в свою очередь получил имя богини земледелия. Рalladium (Pd) – от названия следующего астероида, который был назван в честь богини Афины Паллады. Примеров немало: Uranium (U), Titanium (Ti), Tellurium (Te), Selenium (Se), Neptunium (Np), Plutonium (Pu).

Политика
Довольно интересно, но несколько элементов получили свое названия в результате холодной войны. Так называемые ‘Трансфермиевых войны’ возникли в результате спора между советскими исследователями в Дубне и американскими в Беркли, кто же первым открыл элементы 104, 105 и 106. В атмосфере общего недоверия между двумя народами, установить, кто является первооткрывателем, была нелегкая задача: в Дубне элемент носил название Dubnium, Db, а в Беркли – Berkelium, Bk.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: химия, элемент, Периодическая таблица Менделеева, месторождение, мифология, тенденция, исследователь, имя, название, планета




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Первый инвестиционный блокчейн-опцион в нефтегазовой сфере / 油气领域第一个投入快环链-选择权 ", Бизнес перевод, Переводчик №737

метки перевода: финансовый, опцион, проект, контракт, свойство, строительный, технология.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Какие языки звучат в космосе?




История переводов: Сколько нитратов мы потребляем?



В столице открывается международная выставка "Аналитика Экспо-2013"



В Москве состоится специализированная выставка "Интерлакокраска-2013"



Переводы для химической промышленности на выставке "Композит-Экспо. Полиуретанэкс" в 6-ой раз проходящей в Москве



История переводов: Рецепт получения философского камня





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru