Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Исследователи ищут пути восстановления языка пракрит

В те времена, когда санскрит занимал позицию «Devabhasa» ("языка богов") в Индии, жители различных государств стали выводить и использовать новые языки, относящиеся к пракриту (дословно: «простой», «естественный»), среди которых: ардхамагадхи, шаурасени и махараштри.

Элина Бабаян
27 Марта, 2013

Спустя века язык снова привлек внимание ученых, собирающих информацию из манускриптов и документов, принадлежащих золотому веку пракрита. Институт индологии провел двухдневный семинар под названием "В поисках редкой литературы на пракрите". В семинаре, проходившем 23 и 24 марта, приняли участие различные исследователи и ученые.

Профессор института индологии заявил, что пракрит является современником таких языков, как санскрит и пали. Он добавил: "Гаутама Будда и Махавира общались с обществом на магадхи и ардхамагадхи. Хотя санскрит использовался для написания «классической» литературы, на пракрите описывалась повседневная жизнь людей, не затрагивающая темы о королях и религии.

Директор института также подчеркнул, что семинар был организован с целью сбора коллекции работ на пракрите: "Каждый язык является отражением современного общества, и пракрит не исключение. Этот язык сохранил настроение и течение истории Индии, став голосом исторической литературы. Мы надеемся, что сможем узнать много нового о регионах, людях и истории".

Участники семинара отметили необходимость информирования граждан об обязательном сохранении имеющихся манускриптов. Директор института прокомментировал: "Многие семьи нашей страны хранят различные манускрипты, о которых не особо осведомлены. К сожалению, многие из них уничтожаются или выбрасываются. Мы хотим попросить граждан пожертвовать такие рукописи институту, где они будут изучены и передокументированы для дальнейших исследований".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #литература #религия #восстановление языка #наследие #пракрит #манускрипт #санскрит #поиск #ученые #институт #семинар #Индия #исследователь


Размещение рекламы на сайте "Новости перевода" 40596

Предложение по размещению рекламных объявлений на лингвистическом проекте.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США будет оцифрована раритетная армянская рукопись 577

В городе Рочестер в штате Нью-Йорк находятся фрагменты средневекового армянского манускрипта XIII века.


2016 год в Севилье объявлен "Годом Беккера" 845

2016 год в Севилье объявлен "Годом Беккера". 17 февраля исполнится 180 лет со дня рождения знаменитого испанского писателя-романтика Густаво Адольфо Беккера, родившегося в Севилье. В связи с этим власти города и почитатели его таланта организовали серию праздничных мероприятий, которые помогут приблизить творчество великого испанского литератора к широкой публике.




Индия в четыре раза богаче Европы по языковому разнообразию 1090

По языковому разнообразию Индия опередила Европу в четыре раза: жители этой страны говорят на 850 языках, тогда как европейцы владеют только 250 языками. Такие данные приводятся в лингвистическом исследовании People`s Linguistic Survey of India.


Популярность онлайн-переводчиков в Китае растет - отчет 1806

Китайцы становятся все более зависимыми от автоматизированных переводчиков, которыми они пользуются как со своих компьютеров в интернете, так и с мобильных телефонов. Таковы результаты исследования, проведенного в Китае крупнейшим провайдером переводческих услуг fanyi.youdao.com (Youdao).


О чем могли написать басню праиндоевропейцы? 2466

Немецкий языковед Август Шлейхер (1821-1868) пришел к выводу, что единым источником всех индоевропейских языков является индоевропейский праязык, и попытался реконструировать его.


В Великобритании состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память" 1258

В предстоящие выходные дни в британском городе Портсмут в одиннадцатый раз состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память".


Ученые получили нейроанатомические доказательства взаимосвязи изучения языков с задержкой развития болезни Альцгеймера 1099

Исследование взаимосвязи задержки развития болезни Альцгеймера с изучением языков получило нейроанатомические доказательства. Об этом рассказали канадские ученые из Университета Торонто в статье, опубликованной в издании Cortex.


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге 3163

23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Природосберегающие методы увеличения нефтедобычи / Sustainable EOR", Нефть и нефтепереработка, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:



В Шанхае состоялся международный конгресс русистов


Ученые приписали японскому языку корейские корни


Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


Талмуд будет переведен на итальянский язык


Атлас исчезающих языков ЮНЕСКО пополнился еще двумя языками


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий терминов в полиграфии
Глоссарий терминов в полиграфии



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru