Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Китае будут повышать уровень переводов русской литературы

В Пекине откроется первый в Китае Центр славистики, в котором будут изучать современную русскую литературу. Учреждение возглавит один из лучших переводчиков русской поэзии на китайский язык Лю Вэньфэй.

Наталья Сашина
20 Апреля, 2015



Пекинский центр славистики будет заниматься переводами произведений современных российских писателей на китайский язык, а также готовить аспирантов в области русского языка.

Китай славится сильной школой литературного перевода. Русские писатели здесь пользуются неугасающей популярностью. Китайские переводчики выполняют свою работу с высокой скрупулезностью и проникновением в текст.

В вузах КНР работают сотни факультетов русского языка, на которых обучаются десятки тысяч студентов. На китайский язык переведены произведения таких классиков русской литературы, как Пушкин, Чехов, Достоевский и Шолохов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #переводчик #Китай #китайский #Пекин #литературный перевод


Лингвистическая помощь: "Я весь внимание" или "Я весь во внимании" — как правильно? 11162

Наводим порядок в речи!


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Китае растет популярность русского языка 3071

Россия вызывает повышенный интерес у жителей Китая, а на русский язык сейчас разразился настоящий бум, говорят специалисты.


Китай зачитывается "Поминками по Финнегану" 3115

Одна из самых сложных книг мировой литературы — роман Джеймса Джойса "Поминки по Финнегану" - стала признанным бестселлером Китая.




В Китае не хватает квалифицированных переводчиков - Ассоциация переводчиков Китая 2803

В Китае ощущается острая нехватка квалифицированных переводчиков и преподавателей иностранных языков. Об этом заявили представители Ассоциации переводчиков Китая на международной переводческой конференции (International Permanent Conference of University Institutes of Translators and Interpreters - CIUTI), которая проходила 21-22 мая в Пекине.


Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка 2823



Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году 2563



犹太人的幽默被译成汉语 3527



Лучшие переводчики русской литературы удостоены премии в Мадриде 3207



Азиатские особенности интернет-сленга 4219

Азиатские интернет-пользователи, подобно пользователям в Европе и США, употребляют собственные условные обозначения для выражения различных эмоций, сокращений и т.д.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: финансовый, справка, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


В чем секрет популярности перевода "Карлсона, который живет на крыше" в странах бывшего СССР?


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии
Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru