Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Publishing Expo 2009 в Москве

2-3 ноября в Московском Центре Международной Торговли будет проходить 5-й профессиональный форум "Издательский бизнес / Publishing Expo 2009"

Philipp Konnov
31 Октября, 2009

Выставка-конференция Publishing Expo 2009 – важное событие на российском издательском рынке. В выставке примут участие более 2500 специалистов индустрии печатных СМИ: руководители и специалисты издательских, распространительских, полиграфических компаний, представители рекламной индустрии, бумажной промышленности, компаний-поставщиков продуктов и услуг для издательской отрасли.

В рамках форума, помимо традиционной экспозиции, будет представлена обширная деловая программа: конференции с выступлениями докладчиков, круглые столы, семинары, презентации – как платные, так и со свободным посещением по предварительной регистрации.

Центральной темой форума в этом году в контексте выставочных мероприятий станет, разумеется, финансовый кризис: его влияние на работу печатных СМИ, пути его преодоления и дальнейшего развития издательского рынка и смежных с ним отраслей, рассмотрение успешных примеров ведения бизнеса в условиях кризиса. Помимо этого, будет обсуждаться весьма актуальный вопрос о преимуществах бумаги как медианосителя в цифровую эпоху: конкурентные качества и особенности печатных изданий среди иных быстро развивающихся средств массой информации.

Экспоненты и посетители Publishing Expo 2009, зарегистрировавшиеся на интернет-сайте, могут не только познакомиться со списком участников, но и воспользоваться персонализированной системой назначения деловых встреч, а также спланировать личное расписание встреч и мероприятий, в которых они намерены принять участие.

Организатор выставки – Гильдия издателей периодической печати. Формат мероприятия – национальная отраслевая B2B выставка с международным участием. Официальный сайт выставки - www.press-expo.ru.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бизнес #Москва #выставка #издательство


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 13406

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Издательство "Эксмо" заплатит переводчику 1,6 млн рублей 1865

Завершилось судебное разбирательство по иску переводчика Григория Темкина к издательству, незаконно опубликовавшему его перевод книг фантаста Клиффорда Саймака, сообщает Pravo.ru.


«Белые велосипеды» перевели на русский 1859

Музыкальный исследователь Петр Кулеш перевел на русский язык книгу продюсера Джа Бойда «Белые велосипеды» («White Bicycles»). История британского рока 60-х годов была издана екатеринбургским издательством «Гонзо».




Доступ к переводу нового романа Роулинг получили пока только немецкие и французские издатели 2060

Подготовка к выходу новой книги самой состоятельной британской писательницы Джоан Роулинг, которая в оригинале называется Сasual Vacancy ("Неожиданная вакансия"), проходит в атмосфере полной секретности. Тем не менее, немецкие и французские издатели получили доступ к переводу романа и планируют выпустить его практически одновременно с выходом оригинала - 27 и 28 сентября этого года.


Перевод - работа для энтузиастов своего дела 2577

С учетом того, что переводы с других языков на английский составляют всего 3% в общем объеме изданий, публикуемых на английском языке, переводчиков, вовлеченных в этот бизнес, можно по праву назвать энтузиастами своего дела, пишет China Daily.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 2960

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 2615

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса 3245

Факторы, послужившие причиной роста интереса к французскому языку на российском переводческом рынке: “auto-entrepreneur” – новое слово или новое явление?


Московская международная стоматологическая выставка MosExpoDental - 2010 2230




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Science articles", Химия

метки перевода: биологический, изучить, приобретение.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В ЮАР выпустили Sunday Times на зулусском языке


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


11-я Международная специализированная выставка "Строительная Техника и Технологии 2010". Москва, 1-5 июня 2010


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)
Глоссарий по саунам (японская, финская, русская баня)



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru