|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Русский язык проложил границу между немецким в ГДР и ФРГ |
|
|
 Всего несколько десятилетий назад между обеими частями Германии - ГДР и ФРГ - пролегала не только видимая граница. Стороны отличались политическим строем и некоторыми лингвистическими нюансами из-за влияния русского языка.
 Русский язык оказал большое влияние на немецкий в ГДР: "большой брат" в лице СССР вдохновлял жителей восточногерманских городов и в лингвистическом плане. Множество понятий было заимствовано из русского языка (например, Brigade, Traktorist, Kollektiv). Ряд терминов вошел в язык путем дословного перевода: Wandzeitung - стенгазета, Haus der Kultur - дом культуры, Bückware - товары, которые продаются из-под прилавка.
По примеру СССР ГДР не признавал Бога и традиционную рождественскую премию (Weihnachstgeld) переименовали в "премию конца года" (Jahresendprämie), а фигурку рождественского ангела называли здесь "Летающей фигуркой конца года" (Jahresendflügelfigur).
По разным данным в лексиконе восточных немцев, или, как их еще называли, "осси", насчитывалось от 800 до 1400 специфических терминов, которые не понимали жители ФРГ.
В крымском Партените в период с 1 по 7 октября прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010 с тематикой "Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий". |
Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
По мнению лингвиста, доктора филологических наук, профессора кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Григория Крейдлина, в настоящее время существует тенденция появления множества междисциплинарных наук и полей деятельности. Лингвистика, в этом смысле, становится метаязыком, т.е. языком описания для многих дисциплин. Об этом рассказал лингвист в беседе с Полит.ру. |
Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах. |
31 октября в одном из столичных ВУЗов откроется V Московский фестиваль языков-2010. На данный момент программа фестиваля включает презентации свыше трех десятков различных языков, при этом список постоянно пополняется. |
28 июня, в Кемеровском государственном университете (КемГУ) начинает свою работу VI Международная летняя лингвистическая школа, которая продлится до 7 июля. |
|
|
|
|
|