Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты преувеличивают утерю самобытности русским языком


Филипп К.
19 Ноября, 2010

Лингвисты и часть филологов преувеличивают утерю самобытности русским языком. Заимствования из других языков, жаргонизмы и просторечия не только не искажают суть русского языка, а, наоборот, они закономерны. Такого мнения придерживается доктор филологических наук, профессор МГУ Григорий Солганик, о чем он рассказал в интервью Вести.Uz.

"Иностранные заимствования, как и суверенные жаргонизмы и просторечия, постепенно входят в русскую литературную норму. Это происходит посредством СМИ," - считает профессор Григорий Солганик.

Если еще несколько десятилетий назад нормы речи определялись языком художественной литературы, сегодня эту роль играют СМИ. Литература находится на периферии общественных процессов: ее мало читают, в школах ученики читают только то, что входит в программу. СМИ имеют всепоглощающее влияние, они как сохраняют и развивают литературную норму языка, так и искажают ее.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #заимствование #развитие языка #литература


Интернет-словарь китайского языка 5224

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему испанский язык часто называют кастильским? 2727

Чтобы получить ответ на этот вопрос, обратимся к истории испанского языка, его возникновению и развитию до сегодняшнего дня.


Скандал с плагиатом довел президента Венгрии до отставки 1676

Президент Венгрии Паль Шмитт подал в отставку из-за скандала, разразившегося вокруг его докторской степени и, в частности, вокруг текста научной работы, которая, как выяснилось, представляла собой перевод работ болгарского дипломата Николая Георгиева, написанных на французском языке в 1980-е годы.




2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 1734

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


Трудности перевода, вызванные интернационализмами на основе немецкого языка 4583



Která slova přešla do ruštiny a dalších jazyků z češtiny? 1609

Ačkoliv čeština neobohatila nijak výrazně slovní zásobu jiných světových jazyků, najdou se slova, která se vžila takřka po celém světě a v jednotlivých zemích zlidověla.


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов? 91615

На сегодняшний день довольно трудно определить, в каком из существующих языков больше всего слов. Проблема заключается в первую очередь в том, что в разных языках под отдельными словами можно понимать словоформы или однокоренные слова, не говоря уже о заимствованиях из других языков, которые за долгие годы употребления плотно интегрируются в словарь определенного языка и перестают восприниматься как иноязычные.


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров 2747

Русский язык обладает таким свойством, как гибкость, которая подразумевает способность легко осваивать новые слова. Это качество может раздражать некоторых, однако без новых слов язык не может оставаться живым. Так считает доктор филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз, который поделился своими взглядами на русский язык в постсоветсткую эпоху в интервью "Российской газете".


Польский переводчик удостоен награды в Чехии 1496

Польский переводчик Анджей Ягоджинский (Andrzej Jagodzinski), который работал над переводами почти всех произведений бывшего президента Чехии, писателя и драматурга Вацлава Гавела, удостоен главной награды Jiri Theiner Prize за вклад в распространение чешской литературы за границей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney", Нотариальные переводы, Переводчик №1031

метки перевода: удостоверение, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Российские книгоиздатели, переводчики и писатели посетили 40-ю Лондонскую книжную ярмарку


Британский издатель романов Толкиена ознакомился с нелегальным переводом «Властелина колец» на русский язык


Из нового издания "Гекльберри Финна" уберут неполиткорректное слово "негр"


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод на польский язык
Профессиональные письменные переводы на польский язык. Особенности языка, услуги переводчиков и носителей. Стоимость за страницу, примеры переводов.



Русско-Французский разговорник
Русско-Французский разговорник



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru