Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Разрушение языка: мифы и реальность

Институт немецкого языка (IDS) проводит 12-14 марта 2013 г. 49-ю ежегодную конференцию под интригующим названием: «Разрушение языка? Динамика, изменения, вариация» на базе университета в Манхайме.

КК
27 Ноября, 2012

С 1920 годов в немецком обществе ведутся активные дебаты по поводу языковых заимствований, уровня знаний школьников, новых правил орфографии в немецком языке, и происходящие изменения воспринимаются часто очень пессимистично. При этом тревожными настроениями охвачены не только лица с обостренной социальной активностью (писатели, литераторы, политики), но и простые немецкие граждане, особенно старшего поколения. Последним очень трудно приспосабливаться к быстро меняющимся языковым реалиям. Профессиональные же лингвисты предпочитают смотреть на вещи более оптимистично, так как они понимают, что любой живой язык не может оставаться без изменений: он постоянно воспринимает новое, позволяет сосуществовать альтернативным формам и нормам. Более того, ученые предлагают рассматривать представления обывателей о кризисе языка как предмет исследования.

Цель организаторов конференции - определить, где именно в языке происходят изменения, насколько неординарны они в рамках доступной хронологии. Также на повестке рассмотрение методов для описания и исследования данных процессов. Но самый интересный тематический раздел включает анализ обывательских представлений о развитии/кризисе языка, их рассмотрение с лингвистической точки зрения и оценка социологической достоверности.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Медицинская викторина


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: заимствование, институт немецкого языка, Манхайм, конференция, язык, немецкий, развитие языка, Германия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Организация благотворительной ярмарки / Organizing a charity fair", Общая тема, Переводчик №844

метки перевода: дорога, спектр, маршрут, коллега, фестиваль, экспедиция, поездка.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Немецкий язык




Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю




Скандал с плагиатом довел президента Венгрии до отставки



В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru