What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






A Calendar of Russian and Chinese Popular Beliefs

For a company dealing with medicine and chemistry, we have translated, into Chinese, a calendar of popular beliefs and superstitions. The issue of the Calendar was intended to mark the coming of the New Year. Along with traditional Russian and Chinese beliefs, it also contained “modern” superstitions connected with cars and computers.

Philipp Konnov
30 April, 2014

Among the activities of the company is the veterinary medicine; therefore, it was quite natural to find, in the Calendar prepared by employees of the company, the belief about a black cat walking across the street or about a stork making a nest on the roof. However, the legend of a fly falling into the soup is not so widely known (If a fly falls into your soup, you should expect a gift soon).

It was interesting to get to know some Chinese superstitions. Thus, for example, the Chinese have a dislike for the figure of 4. This is because the word “four” in Chinese is consonant with the word “death”. Therefore, elevators in some buildings in China do not even have buttons for the 4th and the 14th floor. This information would be interesting, first of all, for Russian readers; however, upon the customer’s request, we translated it into Chinese, too.

A more modern superstition of birds’ droppings on the surface of a car was also translated from Russian into Chinese. There is a belief that bird dung on a car brings money, and if you wash it away, you will surely encounter unexpected expenditures. However, it is hardly likely that our ancestors had this superstition.

Quite a number of such beliefs, superstitions, and also descriptions of national holidays were translated by our agency from Russian into Chinese to make the Chinese familiar with peculiarities of the Russian mentality, which is, of course, reflected, inter alia, in people’s beliefs.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #National #history of translation #calendar #ethnic lore #superstition #belief #faith #Chinese #russian #China #figure #animal language #holiday


Српски језик - језик без самогласника 4535

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


HappyGreetings.ru - new greetings on our project 3089

"Greetings & translations", a project of the Flarus Translation Agency, is a list of greetings with both international and national holidays translated into dozens of languages.


Japanese language 3293

In process of the translations it needs to remember that in the Japanese language the booky way of speaking and conversational speech are clearly distinguished, the various functional styles are distinguished, graduation of speech in order of politeness is developed, there are colloquialisms and jargons.




Pieces of advice from our Chinese-Russian-English translator 2483

Asking yourself the question "how is it possible to communicate with a Chinese person", you will certainly find a lot of advice in the Internet. Being translators from Chinese, we offer you our own advice.


Вложение инвестиций в платформу для изучения английского и китайского языка 2778



Will French become the second international language? 3669

South China Morning Post has published curious infographics about the status of world languages.


"Modern" demands on translation quality 3127

One of our agency`s regular clients made a comment on a translation we completed for them, and it has not left my mind since. It encapsulated a criteria for judging the quality of a translation which had not occurred to me before.


New greetings on translation project 2034

New holidays were added to the project "Greetings with translations" of Flarus Translation Agency.


Translation services in sport 3462

Horseracing, fighting, trampoline tumbling, ping pong, field hockey — we have made translations on these subjects in our agency so far. Those sports events are among 65 competitions, which are running this summer in London during the XXX Summer Olympic Games after all.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Документация к электрооборудованию / Electrical documentation ", Технический перевод

translation tags:



Translations in process: 84
Current work load: 35%

Поиск по сайту:



History of translation: Spanish cinema recovers from being "unconscious"


History of translation: Three combinations of Yin and Yang in a mushroom grown from a caterpillar


Since 2014 Ministry of Education and Science of Russia will promote Russian Language Institute brand abroad


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки


Translation Agreement Between China And Iran Has Been Signed


Shanghai Steps Up Efforts To Save Local Language


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



Словарь латинских выражений
Словарь латинских выражений



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru