What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Translation services for tunneling shields and tunnel construction technologies

Among the clients of our translation agency there is a company that supplies and maintains machinery and equipment for the construction of tunnels, in particular, the Moscow metro. Our translators have repeatedly translated supply contracts, operating and maintenance instructions for German-made tunneling shields.

Philipp Konnov
30 November, 2023

tunneling, construction, tunnel

The main languages of the documents were English and German. Accordingly, glossaries for these languages were compiled based on documents received for translation and uploaded into our database. We allow these glossaries to be used in the public domain with limited functionality on the online glossary website.

Currently, most equipment (boring shields, hydraulic units, cutters, bits, etc.) are imported from China. Not without surprise, it turned out that heavy engineering is well developed in China and there are many companies that create quite competitive equipment for drilling and tunneling. The last translations we performed on tunneling shields were from Chinese. And it became obvious that in the translation business it is necessary to recognize the terminological hole in the Chinese direction. Despite the presence of a fairly large number of Chinese translators, there were very few specialists in narrow technical topics.

Our editorial department had to start work on compiling the glossary all over again. We found instructions in Chinese, dictionaries and glossaries compiled by different companies in China and began parsing these documents. As a result, structured dictionaries and glossaries were created in the areas of Chinese-Russian and Chinese-English, which can also be used freely on our website.

Glossary of tunneling shields
The glossary includes terms that are regional in nature, not specific to English-speaking countries, but widely used in the English-language geological literature. The dictionary is intended for translators of specialized technical texts.


Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #translation business #glossaries #instruction #equipment #construction #German #Chinese #English-speaking countries #China #dictionary #glossary


Интересные особенности сербского языка 5284

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Change of leaders in transfer directions 2543

At the dawn of our translation business (2001), technical translations from German accounted for 25% of the total. Translations from French - 7%, Spanish - 3-5%. There were also other languages ​​in the orders, but their total share did not exceed 2-3% per month. Everything else - about 45-50% - English.


Глоссарий африканизмов 2541

В каждом языке есть выражения, которые придают языку колорит, цвет и характер. Но если вы не являетесь носителем языка, сленг может быть сложным для понимания, не говоря уже об использовании.




Translate Your Site into Chinese 2259

Translating your site into Chinese, you will get effective and quite economical method of attracting readers.


Глоссарий по оптической обработке информации и голографическим образам 2096

Данный глоссарий содержит термины на русском и английском языках по голографии и оптической обработке информации, часто встречающиеся в научно-технической и патентной литературе.


Food industry and agricultural translations 1556

We have experience in translating food processing equipment documentation, as well as covering documents for transportation of harvesters and other agricultural equipment.


Вложение инвестиций в платформу для изучения английского и китайского языка 2903



Will French become the second international language? 3808

South China Morning Post has published curious infographics about the status of world languages.


History of translation: “Go to recruitment – accept a bondage” or Recruitment policy in China 3077

Recently we translated compliance code for employees of one small Chinese company to Russian. Strict hierarchy and control – here are pillars of internal labor policy of the Celestial Empire’s companies.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

translation tags:



Translations in process: 102
Current work load: 43%

Поиск по сайту:



A Calendar of Russian and Chinese Popular Beliefs


The Blue Dragon Playing with the Tiger, or T’ai chi ch’uan Martial Techniques



History of Translations: Game Theory and Its Application



ABBYY Lingvo x5 Has Been Released


Americans To Study In China


New Terminology On Microsoft Language Portal


Shrove Tuesday


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Русско-Английский разговорник
Русско-Английский разговорник



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru