|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Filthy Language As Trademark |
|
|
Shoppers in Germany might feel a little embarrassed about asking for "Ficken" schnapps by name - the drink is named after the German word for the English F-word, i.e. the word of filthy language. But the manufacturer can take solace in the fact that the brand name is now legally protected. Now Germany’s Federal Patent Court ruled that the word "ficken" can be registered as a trademark.
The German liquor manufacturer EFAG Trade Mark Company had taken the case to the country’s highest patent court after its attempts to get the name of "Ficken" schnapps registered with the German Patent and Trademark Office had failed. The patent office had steadfastly refused to register the naughty brandname as a trademark, arguing that it was socially offensive to sell goods of that name.
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
The layout of the translated text in Arabic has a number of features uncharacteristic for the Russian language. |
Cashless payment by bank transfer is the most convenient way. |
Мода никогда не стоит на месте, обувная и кожевенная промышленность развивается большими темпами, современные дизайнеры соревнуются друг с другом в изобретательности, и наше бюро переводов, получая множество заказов на переводы в этой области, помогает выходить компаниям на международный уровень. |
Институт русского языка им. А.С. Пушкина откроет филиалы по всему миру по аналогии с уже известными Институтом Гете, Сервантеса и Конфуция. Об этом сообщила ректор института Маргарита Русецкая, выступая на форуме "Система обеспечения изучения русского языка: традиции и инновации" в Женеве. |
The start-up XPLingo has presented a new concept of learning languages - «Play your language». |
The Japanese are expressing much interest in everything Russian in lieu of the Sochi Olympics: language, cuisine, flag, nested dolls and other Russian symbols – all that attracts Japan’s residents along with the Olympic symbols. |
A brand is a marketing term meaning a new product or a service with a popular and recognizable brand marks, while branding and brand management are focused on consumer psychology in order to make the brand rememberable and recognizable. A famous American marketing expert, whose work we have translated recently, describes the main principles of branding in fascinating short articles. |
Бренд – это маркетинговый термин, символизирующий новый продукт или новую услугу, чья символика является легко узнаваемой и популярной. А брендирование и бренд-менеджмент ориентированы на потребительскую психологию: как сделать так, чтобы бренд запомнился и узнавался? Основные принципы брендинга в виде интересных статей-советов знаменитого американского маркетолога мы недавно перевели с английского языка. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual
", Технический перевод translation tags: декларация, , эксплуатация.
Translations in process: 84 Current work load: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|