What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Multi-Volume Dictionary On The History Of Common English Words

A University of Minnesota professor is trying to beat the clock to finish his masterwork: A dictionary of the origins of some of the most misunderstood words in English.


Anatoly Liberman is a 74-year-old linguist who loves words. He has been working on this project for around 10 years. And then there’s the most daunting figure of all: 1,000, or the number of words he intends to include in his dictionary. Each word must be painstakingly researched, analyzed, written up and polished.

There is a risk he might not finish the work. In lexicography — the art of writing dictionaries — age is the deadliest occupational hazard. James A.H. Murray, the editor of the celebrated “Oxford English Dictionary,” did not live to see the 10th and last volume, T to Z, in print. More recently, Fred Cassidy, the editor of the voluminous “Dictionary of American Regional English” (DARE), missed his finish line by 13 years. (Cassidy died in 2000. The last volume of DARE will be released in 2013).

But Liberman, a professor of German, Scandinavian and Dutch at the University of Minnesota, remains upbeat that he will complete his magnum opus. “If I ’survive my well-contented day,’ as Shakespeare put it, I will finish,” he said, noting that he eats hot cereal and a fresh grapefruit for breakfast, and walks the 45 minutes from his house to the U, often composing or translating poetry along the way in his native Russian.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #dictionary #Oxford Dictionary #linguist #english


Плюсы и минусы электронных словарей 7068

Электронные словари намного упрощают работу переводчиков, избаваляя от нобходимости покупать дорогие бумажные словари и носить их с собой на работу.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Translation business in Russia – what next? 1662

Many experts now note that the February events did not leave anyone indifferent, especially international market specialists.


Where to find texts in English, German, Spanish, Chinese with translation into Russian? 5381

We know that many people are looking for bilingual text, while studying a foreign language. Sometimes it is a part of an exercise or necessary for a practical work. It turns out that there are not so many high-quality texts on relevant topics in English, German, Spanish, Chinese with a translation into Russian on the Internet.




Онлайн-словарь Dictionary выбрал словом уходящего года прилагательное "экзистенциальный" 1330

Слово часто употреблялось в контексте климатических изменений, насилия с применением оружия и демократических институтов, поясняют редакторы словаря свой выбор.


Nanaj language recource has been appeared in Internet 1544

Volunteers decided to attract public attention to Nanaj language extinction problem and establish site devoted studying this language.


Онлайн-словарь неологизмов армянского языка «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» 1942

На сайте НАИРИ вышел в свет 115-ый выпуск онлайн-словаря: «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» («Новые слова. Первый выпуск») Института языка имени Грачья Ачаряна Национальной академии наук РА», изданного в Ереване в 2015 году.


Work for Translators 1675

Our editors, who collected data from different CVs of translators and systematized experience of work with freelance translator applicants, we have come to the conclusion that it is possible to identify common features in search, selection and testing of translators seeking to cooperation with our agency.


Оксфордский словарь могут больше никогда не напечатать 2628

Составители Оксфордского словаря английского языка (OED) опасаются, что их детище может оказаться слишком объемным для публикации на бумаге и рискует перейти полностью в интернет.


Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю 3192

Крупнейшее в мире университетское издательство Oxford University Press (OUP) проводит в Индии викторину, посвященную Оксфордскому словарю, чтобы отпраздновать столетие своего пребывания в этой стране.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

translation tags: квалификация, письмо, документооборот.

Translations in process: 74
Current work load: 51%

Поиск по сайту:




Оксфордский словарь пополнился символом < 3



За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini"


June 6 as Russian Language Day


Machine Foreign Language Translation Systems Bridge Gap Between Soldiers


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Dictionary Of South African Indian English Published


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по рекламе
Глоссарий по рекламе



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru