What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order
Company’s presentation
Online Translation Quote


Multi-Volume Dictionary On The History Of Common English Words

A University of Minnesota professor is trying to beat the clock to finish his masterwork: A dictionary of the origins of some of the most misunderstood words in English.


Anatoly Liberman is a 74-year-old linguist who loves words. He has been working on this project for around 10 years. And then there’s the most daunting figure of all: 1,000, or the number of words he intends to include in his dictionary. Each word must be painstakingly researched, analyzed, written up and polished.

There is a risk he might not finish the work. In lexicography — the art of writing dictionaries — age is the deadliest occupational hazard. James A.H. Murray, the editor of the celebrated “Oxford English Dictionary,” did not live to see the 10th and last volume, T to Z, in print. More recently, Fred Cassidy, the editor of the voluminous “Dictionary of American Regional English” (DARE), missed his finish line by 13 years. (Cassidy died in 2000. The last volume of DARE will be released in 2013).

But Liberman, a professor of German, Scandinavian and Dutch at the University of Minnesota, remains upbeat that he will complete his magnum opus. “If I ’survive my well-contented day,’ as Shakespeare put it, I will finish,” he said, noting that he eats hot cereal and a fresh grapefruit for breakfast, and walks the 45 minutes from his house to the U, often composing or translating poetry along the way in his native Russian.


Share:




Your comments

Your name:
Please, enter the code on this picture:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка


Submit Your Article Most popular Archive
tags: dictionary, Oxford Dictionary, linguist, english




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Редактирование текстов сайта", Бизнес перевод

translation tags:



Translations in process: 19
Current work load: 43%

Поиск по сайту:




Оксфордский университет организует викторину «Oxford Dictionary Quiz 2012», посвященную Оксфордскому словарю



Concise Scots Dictionary And The First Global Conference On Slang


The Language Of The American Indian Tribe Will Be Saved


ABBYY Lingvo x5 Has Been Released


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru