Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Темы, на которые можно поболтать в разных уголках планеты

Встречаетесь ли вы с партнером по бизнесу или просто стараетесь подружиться с местными жителями во время отпуска, та пара фраз, с которых вы хотите начать знакомство, станет непосредственным показателем ваших культурных знаний и задаст тон всей остальной беседе. У каждой национальности есть свои темы для подобной «болтовни», и та, на которую вы захотите перекинуться парой слов с бразильцем, возможно, покажется совсем неинтересной представителю Китая, и наоборот.

Волгина Юлия
30 Апреля, 2014

В Америке small talk (в переводе с английского «легкая беседа», то есть светская беседа, светский разговор) является неотъемлемой частью повседневной жизни. Большинство разговоров, даже с друзьями, членами семьи и коллегами, начнется с какой-нибудь приятной, но бессодержательной фразы: «Как прошел твой день?» или «Как дела?» Даже с незнакомцами принято начинать разговор с какой-нибудь тривиальной темы: погода или спорт.
беседа

Если бизнес или праздное любопытство занесли бы американца в Скандинавию, он испытал бы культурный шок. Скандинавы не ценят подобную пустую болтовню, и там вряд ли можно услышать разговор, наполненный светскими любезностями. Большинство шведов, финнов и норвежцев, как правило, действительно разговаривает на темы, которые их интересуют, а не для того, чтобы заполнить паузу или убить время. И это вовсе не потому, что они грубые и невоспитанные люди, просто это часть их культуры. А если уж там кто-то спросит вас, как ваши дела, то поверьте: они действительно хотят получить ответ.

Как и американцы, бразильцы очень любят поболтать и могут завязать разговор с кем угодно и где угодно. Наиболее очевидная тема для общения с бразильцем – это футбол, но только если вы действительно кое-что в нем понимаете.

Спорт – это надежная тема во многих странах, в том числе и в арабских, где также будут рады с вами поболтать. Кроме того, еще одной популярной темой беседы могут стать новейшие гаджеты и кухня.

Если говорить о русских, то они вряд ли будут слишком вовлечены в какую-нибудь поверхностную болтовню. В России предпочтут обсудить что-то более злободневное и существенное, нежели счет игры или прогноз погоды.

Наши соседи в Китае с удовольствием обмениваются любезностями. В деловом мире первая встреча с китайским партнером вряд ли будет особо продуктивной: прежде всего, она рассматривается как возможность познакомиться друг с другом. Если вы будете испытывать затруднение в поиске темы для разговора, выскажите свое впечатление о Китае или расскажите о каком-нибудь положительном опыте, полученном в этой стране.

Вообще в Азии люди открыты к таким беседам, в том числе и в Индии, где вам могут вежливо задать вопрос и на социальную тему, и о планах на выходные или отпуск. Однако помните, что в Индии вас могут спросить и о личном, но не стоит волноваться: это всего лишь попытка установить доверительные отношения.

В Германии люди предпочитают беседовать на сугубо деловые темы. В Западной Африке не приступают сразу к делу и наверняка поинтересуются о вашем здоровье, семье или работе, однако вряд ли они ожидают ответ, перенасыщенный бесполезными деталями.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #small talk #беседа #разговор #страна #национальность #менталитет #Америка #Китай #Россия #Азия #Германия #Бразилия


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 20846



"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Различия между португальским языком в Бразилии и Португалии 2082

Является ли португальский язык, на котором говорят в Бразилии, таким же, как тот, на котором говорят в Португалии?


Беседы африканских пингвинов похожи на человеческое общение 1623

Язык пингвинов подчиняется тем же лингвистическим правилам, что и человеческое общение. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного лингвистами из Туринского университета.




"Счастливого Рождества" на языке жестов - и англичанин уже не понимает американца 2538

Сравнение международных жестовых языков показало невероятные отклонения от устной речи.


Каждый язык неповторим 2302

В любом языке есть слова и выражения, которые при дословном переводе на другой язык звучат смешно или странно.


Как дают «чаевые» в разных странах? 2032

Традиции и правила выражения благодарности в виде чаевых в конкретной стране подчас могут быть незнакомы для представителя иной культуры. Для путешественников эта статья может оказаться полезным подспорьем в этом деле.


Всё меньше жителей США разговаривают дома на английском языке 2478



Жесты приветствия в разных странах мира 5308

Каждая страна имеет свои уникальные обычаи и ритуалы, и иногда интерпретация конкретной ситуации может быть довольно запутанной, особенно когда речь идет о жестах.


13 cпособов употребления слова “Mate” в Австралии 2572

В следующий раз, услышав от австралийца “MAAAAAAAATE”, вы поймете, что он имеет в виду на самом деле.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Венгрии




Американцы проявляют большой интерес к русскому языку




В США сотрудникам спецслужб доплачивают за знание русского языка




Жительницы Ричмонда недовольны растущим количеством вывесок на китайском языке




В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг




Кризис вынудил европейцев начать учить немецкий язык



Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru