Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Счастливого Рождества" на языке жестов - и англичанин уже не понимает американца

Сравнение международных жестовых языков показало невероятные отклонения от устной речи.

Дмитрий Ерохин
01 Января, 2018

Язык, жестов, Болгария

Знаки на языке жестов на мониторах в аэропортах. Возможность сдать выпускные экзамены на жестовом языке по всей стране. Растущее число неглухих людей, которые владеют языком жестов: в Бразилии это повседневность. "Причина этому в другом обращении с глухими людьми", - говорит Лиона Пауль на языке жестов. Она сама глухая и преподает в институте Фрезениус перевод жестового языка. В своей диссертации она сравнила язык жестов в Германии и Бразилии.

"В Германии меня классифицируют как `человек с ограниченными возможностями`, в Бразилии меня относят к языковому меньшинству. Это различие становится заметным во многих местах". Бразильский язык жестов Libras она выучила относительно быстро. Эмоциональные выражения и много грамматических форм схожи с немецким языком жестов DGS.

Во всем мире есть около 200 языков жестов, 60 из них исследованы и более или менее задокументированы. Более близкий анализ приводит к невероятным фактам: глухой американец и глухой британец с трудом понимают друг друга, общаясь на языке жестов. American Sign Language (ASL) имеет много общего с Французским языком жестов (LSF). Это связано с тем, что LSF пришел в 18-ом веке из Франции в Америку. Британский язык жестов остался локальным языком.

Жизненная и часто стихийно возникающая коммуникативная форма "International Sign" похожа на пиджин. Предпосылкой является отсутствие общего языка жестов у собеседников. Он используется при всех возможных случаях и совершенствуется на международных конференциях, Сурдлимпийских играх, художественных и театральных фестивалях от и для глухих.

Результат поразителен: глухой немец может научиться в течении нескольких часов или дней не только обмениваться на бытовом уровне с глухим китайцем, но и обсуждать более сложные темы как политика, чувства и юмор - это что-то невообразимое среди говорящих. "Это также причина того, почему глухие люди очень любят путешествовать и быстро находят попутчиков", - рассказывает Пауль.

В Германии очень востребованы люди, которые владеют языком жестов и могут переводить: по словам Пауль, на 200 000 пользователей немецкого языка жестов приходятся только 850 переводчиков. Тот, кто дополнительно владеет еще ASL, BSL, LSF или International Sign, повышает свои карьерные шансы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий #Бразилия #Германия #жест #язык


Пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии" в Испании 1563

С 9 по 11 июля 2019 года на факультете перевода Гранадского университета пройдет пятая Международная конференция "Дни славистики в Андалузии".


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самые уникальные языки 1214

Армянский язык девятый в рейтинге самых причудливых языков в мире


В Казахстане разработали электронный словарь казахского жестового языка 612

В Костанае IT-специалисты разработали первый электронный словарь казахского жестового языка, предназначенный для людей с нарушениями слуха.




10 уловок языка тела для успешного собеседования 945

Собеседование с работодателем. Расслабитесь и дышите ровнее, язык тела вам поможет.


Жесты приветствия в разных странах мира 2353

Каждая страна имеет свои уникальные обычаи и ритуалы, и иногда интерпретация конкретной ситуации может быть довольно запутанной, особенно когда речь идет о жестах.


Ученые советуют изучать иностранные языки с помощью жестов 1608

По мнению экспертов, человеческое общение состоит из трех отдельных составляющих: 55% - приходится на язык тела, 38% - на интонацию и только 7% - основано на произносимых словах. Это означает, что более половины того, что мы говорим, определяет язык нашего тела, а не слова.


O guia mosaico foi posto no Rio de Janeiro 1757

As autoridades no Rio de Janeiro decidiram facilitar a vida dos viajantes. Para o efeito, recorreram a uma alta tecnologia, colocando nas ruas um mosaico em forma de QR-códigos.


В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык 1771

Усилиями руководителя балетной труппы при Государственном театре в Саарбрюкене (федеральная земля Саар, ФРГ) Маргариты Донлон и сурдопереводчицы Изабель Риддер разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык. С ее помощью слабослышащие и глухие люди смогут "услышать" музыкальную составляющую выступления, а не только следить за хореографической частью.


Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы 1438

Согласно данным статистики, в почти 82-миллионной Германии проживает около 15,7 млн. иммигрантов или 19,3% от всего населения страны. Среди переехавших в Германию иностранцев больше всего выходцев из Турции - они составляют около 14,1% от всех иммигрантов в Германии. Далее следуют уроженцы Польши (10,5%) и России (9,2%). В связи с большим числом иммигрантов в стране, Германия постоянно проводит в жизнь инициативы, направленные на облегчение их жизни.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Терминология / Terminology", Упаковка и тара, Переводчик №724

метки перевода: составной, планирование, направление.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению
Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru