Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как повреждения мозга сказываются на языке?

Как влияют локальные повреждения мозга на нашу речевую продукцию? Подробности - в нашем кратком обзоре.


Афазия – это расстройство, затрагивающее производство или восприятие речи. Обычно такие повреждения являются следствием травмы, инсульта или хирургической операции. Повреждения определенных зон мозга ведет к нарушению языковых навыков. В этом процессе, однако, не стоит опираться только на данные патологии. Поражение конкретного участка не всегда ведет к потере одного конкретного навыка, поскольку информация может начать проходить по другим каналам и навык (хоть и не до конца) может быть восстановлен.

Хорошо изученные синдромы связаны с повреждением двух конкретных зон – Брока и Вернике. Характеристики каждого вида афазий – это только возможные симптомы, конкретные проявления могут быть индивидуальными.

Афазия Брока часто проявляется в виде аграмматизма, то есть нарушения синтаксиса, опущения окончаний и служебных слов. Понимание речи остается сохранным, хотя, скорее всего, больные догадываются о смысле, не опираясь на синтаксис. В словаре преобладают конкретные существительные, глаголов может быть меньше.

Афазия Вернике характеризуется сложной и структурированной речью, окончания и служебные слова стоят на своих местах. Однако припоминание слов, их значений может быть затруднено. Часто у больных наблюдается нарушение понимания обращенной к ним речи.

Различия в симптомах афазий позволяют предположить, что области мозга, ответственные за язык, могут быть неодинаковыми. Существование симптомов разных афазий указывает на то, что обработка формы слова может осуществляться независимо от значения.


Поделиться:




В России провели неофициальный конкурс "Слово года-2012"

В этом году неофициальный список главных слов русского языка полностью отличается от прошлогоднего. Нет в нем победившей "полиции", отсутствуют "модернизация", "инноград", "инновация", "рокировка" и "брежневизация". "Словом года-2012" стала "Болотная", с которой связаны многотысячные митинги.


Два брата – санскрит и русский язык

Русский и санскрит – это два самых похожих языка в мире. Особенно поражает тот факт, что наши языки схожи по лексическому составу, по синтаксису и грамматическому строю.


Может ли Japanglish стать полноправным языком?

Некоторые лингвисты считают, что японские студенты вправе игнорировать "снобизм" британского и американского английского языка и говорить на нем удобным для них образом, даже если это будет противоречить общепринятым правилам грамматики, произношения и синтаксиса.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Перевод и медицина: Языковая интерференция помогает восстановить утраченную речь

Билингвизм помогает человеку вернуть утраченную речь. К такому выводу пришли ученые Ана Инес Ансальдо и Ладан Гази Саиди из Монреальского университета.


Язык влияет на процессы зрительного восприятия - исследование

Язык дополняет наши органы чувств в получении целостной картины мира. В частности, он помогает видеть то, что недоступно нашим органам зрения. К такому выводу пришли исследователи Гэри Лупиан и Эмили Уорд из Висконсинского университета в Мэдисоне и Йельского университета.


Знание иностранных языков может помочь в защите памяти

Исследование, проведенное в Люксембурге, показало, что знание более двух иностранных языков может уберечь человека от возникновения когнитивного нарушения.


Классическая литература активизирует работу мозга

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.


Израильские ученые узнали, как кодируются гласные звуки в мозге центром речи

Группа израильских нейрофизиологов из Университета Тель-Авива под руководством профессора Ицхака Фрида выяснила, что центр речи в мозге человека "кодирует" гласные звуки совокупностью нервных клеток, по форме воспроизводящей треугольник. Эти же клетки управляют положением языка во рту при артикуляции того или иного звука.


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров

В Саратовском государственном университете завершился первый этап создания базы данных мультимедийного корпуса русских народных говоров. База данных содержит в себе текстовые расшифровки диалектной речи, включая рассказы носителей народной речевой культуры, видео- и аудиозаписи диалектной коммуникации, справочные и иллюстративные материалы, воссоздающие социокультурную среду русских народных говоров.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: синтаксис, речь, восприятие, Вернике, Брока, зона, мозг, повреждение, афазия





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Грузовая экспортная таможенная декларация КНР", Экспортные декларации, Переводчик №240

метки перевода: получатель, организация, торговля, валюта, компания, шайба, транспорт.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


Классификация устных переводов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Глоссарий по секьюритизации
Глоссарий по секьюритизации



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru