|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В США внедрят новые программы для изучения иврита |
|
|
Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.
Совместно с несколькими еврейскими организациями, среди которых Всемирная сионистская организация и Министерство образования Израиля, Совет начинает реализацию образовательных программ для евреев. В рамках программ будут использованы новые методики преподавания иврита, что должно привести к повышению уровня владения ивритом среди американских евреев.
Согласно данным последних исследований, лишь 52% американских евреев знают алфавит иврита и всего 10% могут говорить на этом языке. Специалисты объясняют это недостаточно эффективными методами преподавания, отсутствием понимания среди молодежи, почему важно владеть своим родным языком, а также отсутствием необходимости использования в речи иврита в повседневной жизни американских евреев.
В США в настоящее время работает 10 школ, в которых обучают ивриту и еврейской культуре, однако большинство учителей иврита в США практически не проходили обучение методикам преподавания. Часто еврейские школы принимают на работу местных израильтян, которые являются носителями языка, однако не владеют знаниями о том, как нужно преподавать.
Еврейский языковой совет планирует финансировать ежегодную трехдневную конференцию по вопросам иврита и еврейской культуры, сформировать профессиональную ассоциацию учителей иврита в Северной Америке, создать онлайн-форум для обмена информацией о различных программах по изучению иврита, а также организовать сбор средств для образовательных инициатив.
Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary. |
Доступен новейший английский перевод под редакцией The Magerman Edition. |
Новый законопроект предусматривает иврит как государственный язык Израиля, а арабскому лишь предоставляется особый статус. |
Израильское правительство приняло большинством голосов законопроект о национальном характере государства, согласно которому арабский язык может лишиться статуса второго официального языка. Далее документ перейдет на рассмотрение в парламент и, в случае одобрения, будет закреплен конституционно. |
В Венском университете проходит I Европейский форум русистов, на который собрались около сотни преподавателей русского языка из почти четырех десятков стран Европы. |
В США среди людей, прошедших через американскую образовательную систему, иностранными языками владеют не более 10%. Об этом свидетельствуют данные переписи населения, проведенной в 2010 году. |
Эстонские власти поддержали поправки "О частной школе", которые ограничили возможность преподавания на русском языке. Так, чтобы вести уроки на русском, школе нужно получить разрешение правительства. Поправки распространяются не только на муниципальные, но и на частные учебные заведения. |
В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ. |
В субботу, 3 ноября, в Москве начала работу VI Ассамблея Русского мира, главной темой которой является русский язык и история России. На открытии мероприятия присутствовал премьер-министр РФ Дмитрий Медведев. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: компания, плановый, рекомендательный, анализировать.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
|
Переводы комиксов, манги и графических историй Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу. |
|
|
| | |
| |
|