Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Казахам в России не хватает преподавания родного языка

Лидеры казахских общественных организаций поделились проблемами сохранения национальной культуры у казахов в России с журналистами радио Азаттык.

КК
19 Декабря, 2012

В последние годы Россию наводнили трудовые иммигранты из государств Центральной Азии, в том числе из Казахстана. Довольно много казахов искони компактно проживает в регионах, расположенных в Омской, Оренбургской, Астраханской областях, Алтайском крае. Этим людям хочется не только удовлетворять самые насущные потребности, но также сохранять родной язык, утверждают лидеры этнокультурных объединений.

Президент федеральной национально-культурной автономии казахов России Токтарбай Дуйсенбаев в первую очередь ожидает помощи от Казахстана: нужны учебники, финансовая, методическая и политическая поддержка и т.д. Однако, по словам Дуйсенбаева, эта помощь не оказывается.

В России казахский язык преподается как отдельный предмет лишь в нескольких пунктах компактного проживания неподалеку от границы с Казахстаном. Причем число даже таких школ постоянно уменьшается. Из-за отсутствия системной языковой подготовки выпускники школ не могут продолжать обучение в казахских вузах, но учатся в российских. Единственная школа с обучением по-казахски – в селе Кирей Кулундинского района Алтайского края. Представитель Всемирной ассоциации казахов Ботагоз Уаткан уверен, что Россия должна оказывать большее содействие казахам в сохранении родного языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Казахстан #казах #казахский язык #родной язык #преподавание #иммигрант #школа


Лигатуры «œ» и «æ» в современном французском языке 5373

Лигатура «œ» считается обязательной. Как объясняется на сайте Wikipedia, эта необходимость вырастает из того, что данная лигатура относится к разряду «лингвистических», а это означает, что подобное написание зависит от этимологии слова и является определяющим в произношении. Также существует понятие лигатур «эстетических» (типографских), но они имеют характер факультативных.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Вене проходит Европейская конференция русистов 1920

В Венском университете проходит I Европейский форум русистов, на который собрались около сотни преподавателей русского языка из почти четырех десятков стран Европы.


Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии реализует новые проекты 1717

Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии Абдалла бин Абдель Азиза сообщил о реализации ряда новых лингвистических проектов в сфере арабского языка, предназначенных как для отдельных лиц, так и для различных учреждений.




Для общения достаточно 1500 английских слов 3553

Так считает бывший вице-президент компании IBM, официальный изобретатель и популяризатор языка "Глобиш" Жан-Поль Нерьер. Об этом он рассказал в своем интервью порталу Радио Свобода.


В Карелии 2013 год станет годом карельского языка 2296

В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря.


Интерес к изучению русского языка в мире растет - VI Ассамблея Русского мира 1847

В субботу, 3 ноября, в Москве начала работу VI Ассамблея Русского мира, главной темой которой является русский язык и история России. На открытии мероприятия присутствовал премьер-министр РФ Дмитрий Медведев.


В Португалии состоится международная конференция лингвистов 2002

Продолжается сбор заявок на участие в конференции по языкам, прикладной лингвистике и переводу, которая пройдет с 6 по 7 декабря 2012 г. в университете Эворы (Португалия).


В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной 1885

По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек.


Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке 1891

Согласно результатам исследования, проведенного социологами из Университета Райс, иммигранты-билингвы обладают более крепким здоровьем, чем те, которые говорят на одном языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лекарственные препараты для домашних животных / Medications for pets", Зоология

метки перевода: лабораторный, результат, состав, биологически.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Қазақ Уикипедиясы 100 мың мақалалық межеден өтті


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды


Google Translate будет переводить с казахского языка


В Казахстане готовят список книг для перевода на казахский язык


Болгарский язык на "Евровидении"


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成


Češi cizí jazyky příliš neovládají


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Строительный словарь и глоссарий по конструкциям
Строительный словарь и глоссарий по конструкциям



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru