Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Жители Сектора Газа изучают "язык врага"

Министерство образования под руководством ХАМАСа сообщило о расширении изучения иврита в средних и высших учебных заведениях Сектора Газа.

Элина Бабаян
13 Февраля, 2013


Спустя 15 лет с момента окончания преподавания иврита в палестинских школах, Министерство образования под руководством ХАМАСа в Секторе Газа решило возобновить курсы обучения языку для учеников 7-9 классов государственных школ.

По словам представителя Министерства образования Сумайи аль-Нахалы, местным жителям необходимо знать «язык своего врага», и оккупированная Израилем Палестина не является исключением.

Хотя Израиль вывел свои войска в 2005 году, территория по-прежнему экономически зависима от Израиля.

Сумайя аль-Нахала добавила: "Изучение иврита сделает жизнь учеников легче. Они смогут понимать информацию, предоставляемую израильскими СМИ, читать этикетки, а также общаться с израильтянами". Она также отметила, что многие ученики изъявили желание изучить иврит для разоблачения «израильских трюков».

Сегодня иврит преподают на факультативных занятиях для учеников 8-х и 9-х классов подготовительных школ, но в следующем году обучение распространится и на старшие классы. В программе обучения используются книги, написанные израильскими учеными, в которых изложены происхождение языка, грамматика и произношение. Все преподаватели также прошли курсы повышения квалификации.

В первом семестре десятки девятиклассников изучали чтение печатных букв, а также еврейское рукописное письмо.

Впервые о планах введения иврита в программу школ представители Министерства образования сообщали осенью 2012 года.


Поделиться:




Полицейские в Израиле будут изучать арабский язык

В ближайшее время израильские полицейские независимо от религиозной и этнической принадлежности начнут в обязательном порядке изучать арабский язык.


Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики"

Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В американских школах вводится преподавание на русском языке

В США появится первая школа, в которой будут обучать детей на русском языке. Школа создана усилиями пятерых бывших россиянок, проживающих в США, для того, чтобы дети выходцев из России не забывали родной язык.


В Грузии провели международную конференцию по вопросам обучения английскому языку

В Грузии состоялась международная конференция, посвященная вопросам обучения английскому языку, в которой приняли участие свыше ста грузинских педагогов и представители британского издательства McMillan Education в Закавказье.


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам

Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


Арабские цифры



Лингвисты из Санкт-Петербурга создадут полную грамматику русского языка, содержащую практику устной речи





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: университет, изучение языка, школа, министерство образования, иврит, Палестина, сектор Газа, обучение, Израиль, школьник, арабский, ХАМАС





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявка на Патент на изобретение", Патенты, Переводчик №385

метки перевода: канал, платеж, пользователь, компания, заказ, система, описание.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Telecommunications Glossary
Telecommunications Glossary



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru