Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чехи плохо владеют иностранными языками

По новейшим исследованиям 54% чехов за рубежом потерялись бы и не были бы способны попросить помощи. Удивительно то, что в такой же ситуации оказались бы 23% студентов вузов, которые занимались иностранным языком во время обучения. Таким образом, чехи по знаниям языков сильно отстают от остальных стран Европы.

Miloš Hozda
20 Апреля, 2011

Причина, прежде всего, коренится в устарелой образавательной системе, которая предпочитает грамматику разговорной практике и аудированию. Чешские студенты начинают учить первый язык в третьем классе основной школы, и это, в большинстве случаев, английский. Через четыре года добавляется второй язык, чаще всего - немецкий. Другими популярными языками являются французский, русский и испанский.

Что касается количества уроков, здесь Чехия может сравниться с Европой. Но проблема заключается в том, что детей обучают неквалифицированные преподаватели без зарубежных стажировок. Например, английский изучают 90% чешских детей, но только 27% из них способны общаться на нем. Поэтому школы все чаще используют новые методы обучения, например, обменные программы и языковые курсы за рубежом.

Целью таких программ является создание естественной среды для студентов, чтобы они могли избавиться от типичной чешской черты - боязни говорить из-за стресса. Чешское образование всегда базировалось на безошибочной грамматике, и, в случае ошибки, преподаватель всегда выговаривал ученика, что в результате приводило к состоянию неуверенности в процессе устной коммуникации.

Поэтому специалисты советуют, прежде всего, чаще разговаривать на иностранных языках, слушать и смотреть фильмы в оригинале с субтитрами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #обучение #студент #школа #языки #испанский #русский #французский #изучение языка


Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике 4617

В нашем глоссарии появился новый раздел с большим количеством терминов по общей энергетике и их эквивалентами на английском языке.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 9615

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Flersprogede parlør til hjælpe for turister og rejsende 4334

Vi er glade for at introducere vores nye projekt skabt af et team af redaktører og oversættere i oversættelseskontoret Flarus.




Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 2570

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.


Компьютерная лингвистика - одна из перспективных отраслей для студентов филологических специальностей 3883

Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика.


Češi cizí jazyky příliš neovládají 2604

Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají.


Русские школы должны оставаться русскими 3518

Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень".


В Челябинске пройдет лингвистический уикенд 2220

Факультет лингвистики и перевода Челябинского Государственного Университета (ЧелГУ) проведет 22 и 23 января "лингвистический уик-энд", в котором смогут принять участие будущие абитуриенты ВУЗа.


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам 1935

В период 25 - 26 ноября в Москве в Российском государственном гуманитарном университете состоится III Международная научная конференция с тематикой "Восточные языки и культуры".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы / Marketing materials", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Китайский язык - язык XXI века


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Популярность русского языка в мире снижается


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Англо-русский глоссарий торговой политики
Англо-русский глоссарий торговой политики



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru