Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Женщины в Африке борются за свое право на французский язык

По случаю проведения Международного дня франкофонии, ученые провели исследования различий в изучении французского языка между женщинами и мужчинами в Африке. Результаты показали, что данные для этих двух групп сильно различаются, но, благодаря современному прогрессу в обществе, в скором времени уравновесятся.

Юлия Минц
26 Августа, 2013

При сравнении статистических данных оказалось, что на территории всей Африки уровень отличается, однако существует некая тенденция: в Африке больше франкоговорящих мужчин, чем женщин.

Данные из Бенина на 2002 год показывают, что среди населения 43% франкоговорящих мужчин и только 25,8% женщин. В Буркина-Фасо: 31,5% мужчин и 19,6% женщин говорили на французском в 2006 году. В Сенегале: 29,5% мужчин против 22,3% женщин.

В странах Африки французский язык является вторым и, реже, третьим языком, изучаемым в школе, после их официальных языков. Различия в изучении языка открываются именно в школе, где отношение к обучению девочек отличается от отношения к обучению мальчиков.

На это обстоятельство оказала влияние экономика: многие женщины не желают оставаться в стороне, они хотят занять свое место в обществе. В связи с этим они видят необходимость интеллектуального саморазвития, в которое входит изучение французского языка.

Тоэнэ Ба Сасиату, работник школы округа Баски считает, что женщины проявляют интерес к французскому как к языку работы, в первую очередь. «Наши матери не были замешаны в вопросах получения прибыли. Себя и свое время они посвящали семье, повседневным заботам. Но женщины нашего поколения идут вперед. Им нужно зарабатывать на жизнь, для чего необходим французский язык».

«Говорить на французском - значит создавать впечатление образованного человека, - полагает Мамаду Кисэ, преподаватель лингвистического факультета Университета Шеих Анта Диоп. - Для женщин, выдвигающих свои кандидатуры на административные должности, это еще одна возможность доказать, что они ничуть не хуже мужчин».

Но готовы ли к этому мужчины? По мнению Био Ору Дьега, реакции не всегда однозначны: «Некоторые мужья, без сомнения, поддерживают своих жен. Однако остались и такие, которые запрещают женам обучаться, считая, что женщина должна оставаться на домашней работе и у нее без того много дел, намного более важных, чем французский язык».

Тоэнэ Ба Сосиату остается отпимистичной: «Приятным сюрпризом стало то, что многие мужья сами приходят записывать своих жен на курсы. Мужья приводят их сюда, а значит они обрели согласие в этом вопросе».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #статистика #мужчина #женщина #французский #изучение языка #Африка #Буркина-Фасо #Бенин #гендер


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7037

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


4 культуры, в которых мужчины и женщины не говорят на одном языке 2195

В некоторых культурах значение слов может существенно меняться в зависимости от пола говорящего.


Во Франции обращение "мадемуазель" попадает под запрет 2547

В одном из городов Западной Франции, Сесон-Севинье, отныне запрещено слово "мадемуазель" – французский аналог английского "мисс". Чем же оно стало неугодно?




Британский банк откажется от слов "мисс" и "мистер" из-за трансгендеров 2604

Британский банк RBS вносит коррективы в правила общения со своими клиентами. Для того, чтобы не обижать трансгендеров и сторонников гомосексуальных связей, служащие банка откажутся от обращений "мисс" и "мистер".


Германия работает над формированием гендерно-нейтрального языка 3048

Минюст издал указ о том, что в государственных учреждениях необходимо использовать "гендерно-нейтральный" язык.


Судебная лингвистика – перспективное направление криминалистики 4112

Анализ текстовых сообщений становится мощным инструментом в раскрытии преступлений.


"Вот у вас, на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?" 2575

Ежедневно во всем мире происходит бесконечное количество взаимодействий между людьми, как сознательных, так и случайных. С учетом огромного различия в обычаях и традициях разных стран, интерпретация ситуации может оказаться довольно сложной задачей, особенно когда дело касается различных жестов для приветствия.


В словаре Macmillan Dictionary изменили определение термина "брак" 2364

Онлайн словарь Macmillandictionary.com стал первым в Великобритании, который пересмотрел определение термина "брак", чтобы учесть изменения в законодательстве, разрешающие однополые браки.


Шведское гендерно-нейтральное местоимение «hen» было добавлено в Национальную Энциклопедию страны 3919

Слово «hen» было внесено Шведскую Национальную Энциклопедию, но это слово означает не то, о чем вы могли подумать.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями



Перевод с женского языка на мужской: Лингвисты рассказали о мужском и женском вариантах некоторых языков



Чешский раздел Wikipedia перешагнул отметку в 200 тысяч словарных статей


Прародиной всех языков мира является Африка


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов коучинга и образовательных курсов
Глоссарий терминов коучинга и образовательных курсов



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru