Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Международный конгресс "Биотехнология: состояние и перспективы развития-2013" открывается в Москве

Каждый девятый выполненный в нашей компании перевод так или иначе связан с медицинской тематикой. Именно поэтому мы внимательно следим за всеми основными проходящими событиями по данной теме.

Philipp Konnov
19 Марта, 2013

В Москве в здании городской мэрии с 19 по 22 марта 2013 года будет проходить VII Международный конгресс "Биотехнология: состояние и перспективы развития-2013".

Конгресс будет посвящен фундаментальным исследованиям в области биотехнологий, проблемам биобезопасности, а также биоэтике. В рамках мероприятия запланировано проведение пленарных и секционных заседаний, круглых столов, стендовых сессий, международных симпозиумов и семинаров. В различных секциях будет рассмотрена связь биотехнологии с образованием, медициной, фармацией, сельским хозяйством, промышленностью и другими сферами. Помимо этого, на конгрессе состоится конкурс молодых ученых, победители которого получать дипломы, денежные премии и медали.

Рабочими языками конгресса станут английский и русский языки.

Биотехнология является междисциплинарной областью на стыке биологии, химии и технических наук. Бюро переводов "Фларус" активно сотрудничает с известной крупной американской компанией, занимающейся производством и продажей бытовой химии, косметических средств и биологически активных добавок к пище. Мы часто переводим с английского языка сертификаты происхождения и резюме клинических исследований. Для одной сельскохозяйственной компании мы переводили пакет документов о кормовых добавках. Недавно "Фларус" стал работать с голландской фирмой, занимающейся очистными сооружениями, - и для них мы уже перевели с нидерландского языка статью о биотехнологических методах очистки сточных вод.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #промышленность #сельское хозяйство #медицинский перевод #медицина #биотехнологии #конгресс


Лингвистическая помощь: Чем "парафраз" отличается от "перифраза" 8357

В нашей рубрике "Лингвистическая помощь" часто встречаются слова, которые внешне между собой очень похожи, но означают совершенно разное, из-за чего путать их категорически нельзя.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Роль глоссариев в переводах для угольной промышленности 1168

Отрасль, связанная с добычей и использованием угля, является международной и требует постоянного обмена информацией между различными странами и культурами. Правильный понимание технических документов, инструкций по безопасности и научных статей необходимо для эффективной работы предприятий.


Русский язык должен получить статус языка международного общения – Вениамин Каганов 1658

Русский язык должен получить статус языка международного общения. Об этом заявил заместитель министра образования и науки Российской Федерации доктор экономических наук Вениамин Каганов.




История переводов: агропромышленность 3517

Наше бюро переводов активно сотрудничает с компаниями, занятыми в сфере агропромышленности. Сельское хозяйство переживает взлет, а, следовательно, запросы на переводы текстов, касающихся этой области, также увеличиваются.


История переводов: деревообработка 2665

В последнее время наблюдается явный всплеск интереса к переводам в сфере деревообработки и лесной промышленности. Наше бюро уже много лет занимается переводами в данной сфере.


Перевод и медицина: Языковая интерференция помогает восстановить утраченную речь 2512

Билингвизм помогает человеку вернуть утраченную речь. К такому выводу пришли ученые Ана Инес Ансальдо и Ладан Гази Саиди из Монреальского университета.


В столице стартует международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013" 2678

В период с 12 по 15 марта 2013 года в Москве во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ) пройдет международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013".


Переводчики оказывают экстренную помощь по телефону больницам Швейцарии 2915

Национальная служба устного перевода по телефону в Швейцарии приняла участие в пилотном проекте, демонстрирующим способность оказать экстренную помощь без ограничений пациентам в больницах.


Врачи Национальной службы здравоохранения Европы будут проходить тщательную проверку на знание английского языка 3048

Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Москве пройдет международная выставка "Здравоохранение, медицинская техника и лекарственные препараты"



В Москве пройдет II Международный конгресс литературных переводчиков




Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов



Завершен очередной проект: медицинский перевод


Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


В Пекине проходит XVI Мировой конгресс прикладной лингвистики AILA-2011


20-я Международная выставка "Здравоохранение, медицинская техника и лекарственные препараты"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Космическая погода
Космическая погода



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru