Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В столице стартует международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013"

В период с 12 по 15 марта 2013 года в Москве во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ) пройдет международная выставка "Молочная и Мясная индустрия-2013".

Филипп К.
12 Марта, 2013

Данная выставка является единственным в России специализированным мероприятием, представляющим полный технологический цикл промышленной переработки мяса и молока от получения мясного сырья и заготовки молока до производства готовой к реализации продукции, а также оборудование, технологии, сертификацию, транспортировку, упаковку, хранение.

В прошлом году в выставке участвовали более 250 компаний из 20 стран мира, включая Италию, Германию, Францию, Австрию, Швецию, Испанию, Белоруссию, Украину, а также впервые участвовавших Китай, ОАЭ, Венгрию и Израиль.

Наше бюро нередко выполняет переводы по мясной и молочной промышленности. Так, нами была переведена с каталанского языка "Диаграмма процесса производства копченого окорока". Большой объем переводов по пищевой промышленности занимают переводы с русского языка текстов для упаковки на языки стран СНГ: состав и пищевая ценность сливок питьевых ультрапастеризованных были переведены на казахский, украинский, азербайджанский и другие языки. Отдельно стоит отметить переводы инструкций к оборудованию для пищевой промышленности, в частности, молочной и мясной: среди прочего, мы осущевили перевод с английского языка руководства по эксплуатации камеры для копчения, гриля, дозатора напитков. С испанского языка был переведен большой объем инструкций к машинам для скотобойни.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мясо #молоко #Всероссийский выставочный центр #выставка #сельское хозяйство #агропром


Монгол хэлийг Google Translate-ийн автоматжуулсан орчуулгын үйлчилгээнд оруулна 5588

УИХ-ын дарга Зандаахүүгийн Энхболд монгол хэлийг Google Translate-ийн автоматжуулсан орчуулгын үйлчилгээнд оруулах санаачлага гаргав. Twitter микроблогийн хэрэглэгч нараас З.Энхболд санаа хүсэлтийг сургалсан бөгөөд түүний санаачлагыг олон хүмүүс дэмжицгээсэн байна.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: "Ни рыба ни мясо" или "не рыба не мясо" - как правильно? 887

Помимо вопроса с "не" и "ни", возникает другой: а что вообще с пунктуацией в этом выражении?


Англо-русский глоссарий по агрономии и почвоведению 2621

Наши глоссарии дополнились новым разделом с терминами по агрономии и почвоведению.




Agritechnica 2015. Русский стенд 1266

Наши сельхозпроизводители примут участие на выставке Agritechnica, которая пройдет в Ганновере с 10 по 14 ноября 2015 года.


Каверма – болгарское блюдо или способ его приготовления 7942

В Болгарии очень мало блюд, чьи названия в переводе на русский содержат информацию о продуктах, из которых они приготовлены. Большинство объясняют способ приготовления: вращение, закрытие, складывание, охлаждение, варка, жарка и прочее. Традиционное болгарское блюдо каверма – яркое тому подтверждение.


Международная выставка животноводства и племенного дела "Агроферма - 2013" стартует в Москве 1541

В период с 5 по 7 февраля в Москве во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ) будет проходить международная специализированная выставка животноводства и племенного дела "Агроферма - 2013".


Кубок мира по горнолыжному спорту на ВВЦ 1638

28 января 2013 года на территории Всероссийского выставочного центра стартует московский этап Кубка мира по горнолыжному спорту. Наше бюро неоднократно переводило тексты по спортивной тематике и надеется, что такое близкое соседство с искусственным горнолыжным склоном на ВВЦ поможет наладить сотрудничество с новыми клиентами.


В Москве пройдет крупнейшая выставка оборудования для пищевой и перерабатывающей промышленности 1673

Выставка пройдет в Экспоцентре с 8 по 12-ое октября 2012 г. Наше бюро переводов неоднократно принимало участие в мероприятиях и выполняло переводы для российских поставщиков и зарубежных производителей оборудования для пищевой и сельскохозяйственной промышленности.


В Москве стартует Международная специализированная выставка "АгроТек Россия-2011" 1994

Основные тематические разделы: тракторы, почвообрабатывающие и посевные машины, техника для внесения удобрений и защиты растений, техника для уборки зерновых культур, техника для заготовки кормов, машины для возделывания и уборки картофеля, овощей и сахарной свеклы, машины для мелиоративных работ, техника для послеуборочной обработки и хранения и т.д.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки / Invoices ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


«Связь-Экспокомм-2010», Москва, 11-14 мая 2010.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Отечественные строительные материалы 2010


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Велосипедный словарь
Велосипедный словарь



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru